送许寺丞五十韵

· 唐士耻

汉家循吏传,表表是龚黄。
奏最承恩宠,高才躐庙堂。
身随名不朽,功与赏相当。
汗简时逾久,攀辕事莫详。
何如身际幸,合有颂揄扬。
维古萧州上,腾精斗度旁。
国初新画壤,饷目旧如冈。
昨岁乾仍潦,频年俭且霜。
几成炊易子,那恃黍登场。
饥馑连千屋,焦劳自一王。
深仁推恻隐,遴选及慈祥。
捐廪虽蒙泽,安贫亦振网。
肠空朝息怒,骨立暮生光。
尽反三农业,交腾五袴章。
诚爱俄顷刻,雩应不寻常。
原表犹多穫,人间亟小康。

简要说明

这首诗以汉代循吏龚遂、黄霸比拟赠别对象许寺丞,先赞誉其才学与声名,转而叙写萧州一带连年灾荒的惨状,再铺陈许寺丞到任后开仓赈济、安抚百姓,使当地从易子而食的绝境快速恢复至小康安乐的政绩,暗含颂赞与赠别之意。

逐句注释

  1. 汉家循吏传,表表是龚黄
    • 循吏传:《汉书》专设《循吏传》,记载清正爱民的地方官员。
    • 表表:卓异、突出貌。
    • 龚黄:指西汉循吏龚遂、黄霸,二人皆以治民有方、政绩卓著闻名后世。
    • 句意:汉代史书所载的清正良吏中,最出众的就是龚遂与黄霸二人。
  2. 奏最承恩宠,高才躐庙堂
    • 奏最:地方官员考核政绩最优,上报朝廷。
    • 躐(liè):超越、越级。
    • 庙堂:代指朝廷。
    • 句意:(许寺丞)因政绩最优蒙受皇恩,以卓越才能越级进入朝廷任职。
  3. 身随名不朽,功与赏相当
    • 句意:自身在世便声名不朽,功绩与所受赏赐完全相称。
  4. 汗简时逾久,攀辕事莫详
    • 汗简:古代以竹简记事,需先烤去竹汁(汗)以便书写,后借指史书、史册。
    • 攀辕:百姓拉住离任官员的车辕,不愿其离去,出自《后汉书·侯霸传》,代指百姓挽留良吏的典故。
    • 句意:史书流传的时间越久,(百姓挽留官员的)具体事迹反倒难以详考。
  5. 何如身际幸,合有颂揄扬
    • 际幸:遭遇盛世、蒙受恩幸。
    • 揄扬:宣扬、称颂。
    • 句意:如今恰逢盛世,正该有颂扬您的诗文流传。
  6. 维古萧州上,腾精斗度旁
    • 维:发语词,无实义。
    • 萧州:即萧滩,为赣江流经今江西高安的河段,代指高安一带,为许寺丞任职之地。
    • 腾精:星辰发光,此处指当地地灵人杰。
    • 斗度旁:指星空的斗宿方位,古代以星象对应地域,萧州一带对应斗宿分野。
    • 句意:古代的萧州之地,地灵人杰,正处于斗宿的星空分野之中。
  7. 国初新画壤,饷目旧如冈
    • 画壤:划分疆土,此处指北宋初年朝廷划定地方行政区域。
    • 饷目:赋税或军粮征收的条目,此处代指繁重的征敛名目。
    • 句意:北宋初年刚划定行政区域时,当地的征敛条目繁多如同山冈。
  8. 昨岁乾仍潦,频年俭且霜
    • 乾:干旱。
    • 潦:涝灾。
    • 俭:庄稼歉收。
    • 霜:此处指霜灾,伤害农作物。
    • 句意:去年既有旱灾又有涝灾,连年歉收还遭遇霜灾。
  9. 几成炊易子,那恃黍登场
    • 炊易子:即易子而食,百姓因饥荒互相交换子女烹食,出自《左传·宣公十五年》,形容灾情极度惨烈。
    • 黍登场:黍子成熟收割,代指谷物丰收。
    • 句意:几乎到了易子而食的绝境,哪里还指望谷物成熟丰收?
  10. 饥馑连千屋,焦劳自一王
    • 饥馑:饥荒。
    • 千屋:代指千家万户。
    • 焦劳:焦虑操劳,此处指地方长官为灾情忧心。
    • 一王:指此前的地方郡守,因治理无方导致灾情加剧。
    • 句意:千家万户都遭受饥荒,一位地方长官为此焦虑操劳却收效甚微。
  11. 深仁推恻隐,遴选及慈祥
    • 恻隐:仁爱、同情之心。
    • 遴选:选拔任用。
    • 句意:(朝廷)推行深广的仁爱之心,选拔任用慈祥爱民的官员。
  12. 捐廪虽蒙泽,安贫亦振网
    • 捐廪:打开粮仓赈济百姓。
    • 振网:拯救困厄,如同梳理渔网般解除百姓的苦难。
    • 句意:开仓放粮虽能蒙受恩泽,(许寺丞)安抚贫苦百姓也如同拯救困厄。
  13. 肠空朝息怒,骨立暮生光
    • 肠空:百姓腹中饥饿。
    • 息怒:连愤怒都无从发泄,形容饥饿至极。
    • 骨立:形容人瘦得皮包骨头。
    • 生光:指气色好转、重获生机。
    • 句意:清晨百姓空腹连愤怒都发不出来,傍晚瘦骨嶙峋的人也渐渐有了生机。
  14. 尽反三农业,交腾五袴章
    • 三农:指春、夏、秋三季农事,此处代指农业生产。
    • 反:通“返”,恢复。
    • 五袴章:汉代童谣《五袴歌》,歌颂蜀郡太守廉范的政绩,后成为称颂良吏的典故。
    • 句意:完全恢复了农业生产,百姓纷纷传颂称颂许寺丞的歌谣。
  15. 诚爱俄顷刻,雩应不寻常
    • 俄顷刻:顷刻之间,形容时间极短。
    • 雩(yú):古代为求雨举行的祭祀仪式。
    • 应:应验。
    • 句意:真诚的仁爱之力顷刻见效,祈雨的祭祀也格外灵验(指旱情解除)。
  16. 原表犹多穫,人间亟小康
    • 原表:平原上的庄稼。
    • 穫:同“获”,收获。
    • 亟:迅速、很快。
    • 小康:安乐富足的生活状态。
    • 句意:平原上的庄稼多有收获,人间很快就迎来了安乐小康的局面。

现代译文

汉代史书载循吏,卓异首推龚与黄。
政绩最优蒙恩宠,高才越级入朝堂。
身存已得千秋名,功绩恰与赏赐当。
史册流传岁月久,攀辕旧事已难详。
何如今逢盛时事,合有佳章颂尔扬。
遥想古之萧州地,地灵人杰斗旁藏。
宋初新定疆土后,赋敛名目旧如山。
去年旱涝交相侵,连年歉收复遭霜。
几至易子相食境,哪盼黍稷登场仓。
千家万户遭饥馑,一州长官尽焦惶。
朝廷推恩施仁政,遴选慈祥爱民郎。
开仓赈济蒙恩泽,安抚贫厄解灾荒。
朝来空腹无怒气,暮见瘦骨复容光。
尽复农耕三季业,百姓争歌五袴章。
诚爱须臾见成效,雩祭祈雨应非常。
平原庄稼多收获,人间倏忽入小康。

创作背景

唐士耻为南宋文学家,尤擅赠别、咏史之作。此诗为赠别友人许寺丞而作:许寺丞时任萧州(今江西高安)地方长官,任内遭遇连年旱涝霜灾,百姓濒临绝境;许寺丞到任后开仓赈济、安抚民生,迅速恢复生产,使当地摆脱饥荒步入小康。诗作当创作于许寺丞任满离任(或升迁)之际,诗人借赠诗赞誉其政绩,抒发惜别与推崇之意。

艺术赏析

  1. 用典精当:全诗多处化用古典典故,以“龚黄”比拟许寺丞的循吏之才,以“易子而食”凸显灾情之惨,以“攀辕”“五袴章”代指百姓对良吏的爱戴,以“雩应”呼应救灾后的旱情解除,典故贴合语境,既增添了诗文的典雅厚重感,又精准传达了核心意涵。
  2. 对比鲜明:以“几成炊易子”的惨烈灾情与“人间亟小康”的安乐局面形成强烈对比,突出许寺丞救灾政绩的显著,强化了赞誉的力度。
  3. 结构严谨:全诗以“赞才—叙灾—颂功”为脉络,先以汉代循吏起笔奠定赞誉基调,再铺陈灾情与救灾过程,最后以百姓安乐收束,层层递进,逻辑清晰,符合赠别诗庄重典雅的文体要求。
  4. 格律合规:此诗为五言排律,严格遵守律诗粘对规则,颔联、颈联等多处对仗工整,体现了宋代律诗的严谨性,语言凝练厚重,兼具叙事性与抒情性。

常见问题

《送许寺丞五十韵》的作者和朝代是什么?

《送许寺丞五十韵》的作者是唐士耻,页面按宋作品展示。

《送许寺丞五十韵》主要写了什么?

这首诗以汉代循吏龚遂、黄霸比拟赠别对象许寺丞,先赞誉其才学与声名,转而叙写萧州一带连年灾荒的惨状,再铺陈许寺丞到任后开仓赈济、安抚百姓,使当地从易子而食的绝境快速恢复至小康安乐的政绩,暗含颂赞与赠别之意。

《送许寺丞五十韵》的创作背景是什么?

唐士耻为南宋文学家,尤擅赠别、咏史之作。此诗为赠别友人许寺丞而作:许寺丞时任萧州(今江西高安)地方长官,任内遭遇连年旱涝霜灾,百姓濒临绝境;许寺丞到任后开仓赈济、安抚民生,迅速恢复生产,使当地摆脱饥荒步入小康。诗作当创作于许寺丞任满离任(或升迁)之际,诗人借赠诗赞誉其政绩,抒发惜别与推崇之意。

《送许寺丞五十韵》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 用典精当 :全诗多处化用古典典故,以“龚黄”比拟许寺丞的循吏之才,以“易子而食”凸显灾情之惨,以“攀辕”“五袴章”代指百姓对良吏的爱戴,以“雩应”呼应救灾后的旱情解除,典故贴合语境,既增添了诗文的典雅厚重感,又精准传达了核心意涵。 2. 对比鲜明 :以“几成炊易子”的惨烈灾情与“人间亟小康”的安乐局面形成强烈对比,突出许寺丞救灾政绩的显著,强化了赞誉的...