挽主簿吴宁侯三首

· 陈棣

忆昔荆湖日,童心懵未开。
七年勤仰止,一字有从来。
模范瞻如在,音仪挽不回。
依归今已矣,些语写余哀。

简要说明

这首为悼念友人吴宁侯的挽诗,开篇回忆早年荆湖相识的场景,追忆与对方七年的交游与敬仰,追慕其为人风范,最终以写挽诗抒发痛失良师益友的无尽哀恸,情感真挚沉郁,尽显对逝者的感念与追怀。

逐句注释

  1. 忆昔荆湖日:忆昔,回忆从前;荆湖,泛指今湖南、湖北一带,代指早年交游之地。
  2. 童心懵未开:童心,指年少时的纯真心性;懵未开,懵懂无知,尚未通晓世事。
  3. 七年勤仰止:七年,指与吴宁侯交往的时长;仰止,语出《诗经·小雅·车舝》“高山仰止,景行行止”,后用以指对高尚品德的敬仰,此处指多年来始终敬慕吴宁侯的才德风范。
  4. 一字有从来:一字,代指对方的教诲、诗文或言谈;有从来,指所言所论皆有依据、渊源有自,体现对其学识扎实的认可。
  5. 模范瞻如在:模范,指榜样、典范;瞻如在,瞻仰之下仿佛其风范仍在眼前,暗含逝者虽逝、精神长存之意。
  6. 音仪挽不回:音仪,指逝者的声音与仪容,代指其音容笑貌;挽不回,无法挽留逝者的生命,再也无法亲见其人、亲闻其声。
  7. 依归今已矣:依归,指以吴宁侯为精神依托、学习归向的对象;今已矣,如今已经逝去,物是人非的怅惘尽显其中。
  8. 些语写余哀:些语,古代楚辞招魂辞多用“些”字收尾,后以“些语”代指挽诗、悼辞;写余哀,写下这首挽诗,抒发自己未尽的哀痛。

现代译文

犹记当年荆湖相逢的日子,那时我年少懵懂,心智未开。
七年来我始终敬慕您的高风亮节,您的一言一语都自有渊源来历。
您的风范我仿佛仍能仰望瞻仰,您的音容却再也挽留不回。
曾以您为精神依归的岁月已然成过往,只能写下这挽诗,倾诉我不尽的哀恸。

创作背景

陈棣为南宋诗人,生平记载不详,仅知其擅作诗文,留存有《蒙隐集》。此诗为其三首挽吴宁侯诗作中的第一首,吴宁侯时任县主簿(县府佐官,掌文书簿籍),二人曾在荆湖地区相识,有长达七年的交游,陈棣早年受其教诲、敬慕其才德。吴宁侯去世后,陈棣以三首挽诗追念故人,此诗侧重回忆早年交往与长久的敬仰之情,抒发痛失知己的哀痛,契合宋代文人以诗悼亡、追怀故交的传统创作风尚。

艺术赏析

  1. 格律工整,结构严谨:此诗为标准五言律诗,平仄粘对合规,首联仄起入韵,颔联“七年勤仰止,一字有从来”对仗工整,以“七年”对“一字”、“勤仰止”对“有从来”,凝练概括了多年交游与学识认可,章法井然。
  2. 用典含蓄,意蕴典雅:“仰止”化用《诗经》典故,既精准表达敬仰之情,又避免直白抒情;“些语”以楚辞招魂的代称点明挽诗体裁,暗含传统悼亡的文化意蕴。
  3. 情感脉络层层递进:全诗从回忆初识的懵懂,到多年敬仰,再到痛悼逝者的怅惘,最后以写哀收束,情感从平缓到沉郁,将对逝者的感念与哀痛自然流露,无华丽辞藻却尽显真情,契合宋诗“平淡而意深”的审美特点。
  4. 虚实对比,意境怅惘:“模范瞻如在”为虚写,仿佛逝者风范仍在;“音仪挽不回”为实写,点明逝者已矣,虚实对比之下更添物是人非的哀伤,将抽象的悼念之情具象化。

常见问题

《挽主簿吴宁侯三首》的作者和朝代是什么?

《挽主簿吴宁侯三首》的作者是陈棣,页面按宋作品展示。

《挽主簿吴宁侯三首》主要写了什么?

这首为悼念友人吴宁侯的挽诗,开篇回忆早年荆湖相识的场景,追忆与对方七年的交游与敬仰,追慕其为人风范,最终以写挽诗抒发痛失良师益友的无尽哀恸,情感真挚沉郁,尽显对逝者的感念与追怀。

《挽主簿吴宁侯三首》的创作背景是什么?

陈棣为南宋诗人,生平记载不详,仅知其擅作诗文,留存有《蒙隐集》。此诗为其三首挽吴宁侯诗作中的第一首,吴宁侯时任县主簿(县府佐官,掌文书簿籍),二人曾在荆湖地区相识,有长达七年的交游,陈棣早年受其教诲、敬慕其才德。吴宁侯去世后,陈棣以三首挽诗追念故人,此诗侧重回忆早年交往与长久的敬仰之情,抒发痛失知己的哀痛,契合宋代文人以诗悼亡、追怀故交的传统创作风尚。

《挽主簿吴宁侯三首》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 格律工整,结构严谨 :此诗为标准五言律诗,平仄粘对合规,首联仄起入韵,颔联“七年勤仰止,一字有从来”对仗工整,以“七年”对“一字”、“勤仰止”对“有从来”,凝练概括了多年交游与学识认可,章法井然。 2. 用典含蓄,意蕴典雅 :“仰止”化用《诗经》典故,既精准表达敬仰之情,又避免直白抒情;“些语”以楚辞招魂的代称点明挽诗体裁,暗含传统悼亡的文化意蕴。 3...