余氏心晖堂

· 马廷鸾

客从银山来,遗我骊龙珠。
高文伟大册,至宝耀室隅。
一读心为眩,再读目为盱。
夫记者为谁,颍封人之徒。
人生天地间,母怀靡知愚。
至恩嗟莫报,大节尤可吁。
柏舟谅人只,蓼莪生子劬。
所以茅季伟,鸡半馔设腴。
所以王休证,鱼双甘旨需。
此理有俱有,此心无息无。
儿寒衣芦花,母在足欣娱。
儿罪履中野,终怜自噫呜。
高高心晖堂,申旦所依于。
俨然其若存,何可离须臾。
我吟方区区,我步方于于。
起看物所性,因悟理不诬。

简要说明

这首诗是南宋诗人马廷鸾为余氏所建心晖堂所作的题咏诗。全诗以友人赠珍贵典籍起兴,转而阐发对母恩的感念与孝行的推崇,借“心晖”之名点明孝亲乃是本心光辉的彰显,最终落脚于对天理人情的感悟,兼具抒情与说理的色彩。

逐句注释

  1. 客从银山来,遗我骊龙珠
    • 银山:今安徽池州一带,古代产银之地,此处代指友人所居之地。
    • 遗(wèi):赠送。
    • 骊龙珠:传说中骊龙颔下的宝珠,此处比喻友人所赠的珍贵典籍。
    • 句意:有客人从银山远道而来,赠给我一颗如骊龙宝珠般的宝物。
  2. 高文伟大册,至宝耀室隅
    • 高文伟大册:指高雅宏阔、内容精深的典籍。
    • 室隅:屋角,代指屋内。
    • 句意:这些高妙宏大的典籍,如同稀世珍宝,照亮了小屋的角落。
  3. 一读心为眩,再读目为盱
    • 眩:心神摇荡、眼花缭乱,形容典籍内容精妙动人,令人沉醉。
    • 盱(xū):张目直视,形容读罢仍沉浸其中,专注品味。
    • 句意:初读时心神为之摇荡沉醉,再读时便凝神凝视。
  4. 夫记者为谁,颍封人之徒
    • 记者:指为心晖堂作记、建造堂屋的余氏主人。
    • 颍封人:春秋郑国颍考叔,《左传·隐公元年》记载其为郑庄公掘地见母,是经典孝子典范。
    • 徒:同类之人。
    • 句意:建造这座堂屋的主人,正是如颍考叔一般的孝子之辈。
  5. 人生天地间,母怀靡知愚
    • 母怀:母亲的养育之恩与怀抱之德,泛指母爱。
    • 靡:无、不论。
    • 句意:人生寄身天地之间,无论聪慧还是愚笨,都曾沐浴在母亲的恩情之中。
  6. 至恩嗟莫报,大节尤可吁
    • 至恩:至高无上的恩情,特指母恩。
    • 大节:指孝亲这一世间最大的德行节操。
    • 吁:叹息、称颂。
    • 句意:母亲的至深恩德实在难以报答,孝亲的大节更是值得千古称颂。
  7. 柏舟谅人只,蓼莪生子劬
    • 柏舟:《诗经·鄘风·柏舟》,旧说此诗体现母亲的仁恕与坚贞,“只”为语气助词。
    • 谅人:体谅他人,此处指母亲对子女的包容体恤。
    • 蓼莪(lù é):《诗经·小雅·蓼莪》,孝子感念父母养育辛劳的诗作,“哀哀父母,生我劬劳”为千古名句。
    • 劬(qú):辛劳。
    • 句意:《柏舟》写尽母亲的仁恕之心,《蓼莪》道尽父母生养的辛劳。
  8. 所以茅季伟,鸡半馔设腴
    • 茅季伟:即东汉孝子茅容,《后汉书·独行列传》记载其将仅有的鸡肉供奉母亲,自食粗食待客。
    • 馔(zhuàn):食物。
    • 腴(yú):肥美,此处指鸡肉的美味。
    • 句意:就像东汉的茅季伟,留半只肥美的鸡肉供养母亲。
  9. 所以王休证,鱼双甘旨需
    • 王休证:史料记载较少,或为“王祥”之误(二十四孝中卧冰求鲤的典故),此处代指以鲜鱼奉养父母的孝子。
    • 甘旨:奉养父母的美味食物。
    • 需:供给、奉养。
    • 句意:又如古代孝子,以双尾鲜鱼作为奉亲的甘美佳肴。
  10. 此理有俱有,此心无息无
    • 此理:指孝亲的天理人情。
    • 息无:停息、泯灭。
    • 句意:孝亲的道理本就存在于世间,孝顺的本心从未有片刻泯灭。
  11. 儿寒衣芦花,母在足欣娱
    • 衣芦花:指闵子骞典故,其幼年遭继母虐待,以芦花填冬衣,父亲欲休继母时,他劝父“母在一子寒,母去三子单”。
    • 句意:即便子女寒苦到以芦花为衣,只要母亲健在,便足以满心欢愉。
  12. 儿罪履中野,终怜自噫呜
    • 履中野:指身处困顿、有过失的境地。
    • 噫呜:叹息之声。
    • 句意:即便子女犯下过错身处困顿,母亲也终究会怜惜,只会独自叹息伤悲。
  13. 高高心晖堂,申旦所依于
    • 申旦:从夜到明,代指朝夕相伴。
    • 依于:依托、寄托。
    • 句意:高耸的心晖堂,是余氏朝夕相依、寄托思念的所在。
  14. 俨然其若存,何可离须臾
    • 俨然:庄重恭敬的样子,此处指母亲的音容仿佛依然存在。
    • 须臾:片刻、很短的时间。
    • 句意:母亲的音容仿佛庄重地在此,片刻都不曾远离。
  15. 我吟方区区,我步方于于
    • 区区:形容思虑专注、恳切的样子。
    • 于于:形容行走舒缓自在的样子。
    • 句意:我此刻正专注吟咏,脚步也舒缓自在。
  16. 起看物所性,因悟理不诬
    • 物所性:万物的本然天性、天理。
    • 诬:虚妄不实。
    • 句意:起身观察万物的本然天性,才恍然领悟孝亲的道理绝非虚妄。

现代译文

有客自银山远来,赠我骊龙颔下的宝珠。
那是高妙宏阔的典籍,稀世珍宝照亮了屋隅。
初读时心神为之摇荡沉醉,再读时便凝神凝视品味。
建造这座心晖堂的主人啊,正是如颍考叔一般的孝子。
人生寄身于天地之间,无论愚笨或是聪慧,都曾沐浴在母亲的恩情之中。
母亲的至深恩德实在难以报答,孝亲的大节更是值得千古称颂。
《柏舟》写尽母亲的仁恕体恤,《蓼莪》道尽父母生养的辛劳。
就像东汉的茅季伟,留半只肥鸡供养母亲,自己以粗食待客。
又如古代的孝子,以双尾鲜鱼作为奉亲的甘美佳肴。
孝亲的道理本就存在于世间,孝顺的本心从未有片刻泯灭。
即便子女寒苦到以芦花为衣,只要母亲健在,便足以满心欢愉。
即便子女犯下过错身处困顿,母亲也终究会怜惜,独自叹息伤悲。
高耸的心晖堂啊,是余氏朝夕相依、寄托思念的所在。
母亲的音容仿佛依然庄重地在此,片刻都不曾远离。
我此刻正专注吟咏,脚步也舒缓自在。
起身观察万物的本然天性,才恍然领悟孝亲的道理绝非虚妄。

创作背景

马廷鸾是南宋末年名臣与文学家,官至右丞相兼枢密使,南宋灭亡前夕归隐家乡潜心著述。这首诗是他为当地余姓士人所建的“心晖堂”所作的题咏诗。“心晖堂”应为余氏为纪念母亲所修建的堂屋,“心晖”意为本心的光辉,特指孝亲之心的彰显。诗人借题咏堂屋之机,由友人赠书的日常之兴,转入对母恩、孝理的阐发,将个人情感与儒家孝亲伦理相结合,寄托了对孝道的推崇与对母爱的感念。

艺术赏析

  1. 起兴自然,结构严谨:全诗以友人赠书的小事起兴,先写读典籍的沉醉之感,顺势引出心晖堂的孝子主人,再由余氏孝行转入对母恩、孝理的阐发,最后以诗人自身感悟收束,层层递进,结构完整。
  2. 用典贴切,主题鲜明:全诗多处运用典故,以《诗经·柏舟》《蓼莪》烘托母恩孝思,以茅季伟、王祥(或王休证)的孝子典故具象化孝行,以闵子骞典故点明“母在心安”的道理,典故贴合主题,无堆砌之感,强化了孝亲的核心立意。
  3. 情理交融,意境醇厚:诗中既有对母恩的深情感念,又有对孝亲天理的阐发,将个人情感与儒家伦理融为一体,语言质朴醇厚,无刻意雕琢之痕,在平实叙述中传递出真挚情感与深刻哲理。
  4. 格律自由,语言平易:全诗采用五言古体形式,不拘泥于近体诗格律,句式整齐自然,既保留古典诗歌韵味,又兼具说理诗的清晰流畅,将抒情、叙事与说理融为一体。

常见问题

《余氏心晖堂》的作者和朝代是什么?

《余氏心晖堂》的作者是马廷鸾,页面按宋作品展示。

《余氏心晖堂》主要写了什么?

这首诗是南宋诗人马廷鸾为余氏所建 心晖堂 所作的题咏诗。全诗以友人赠珍贵典籍起兴,转而阐发对母恩的感念与孝行的推崇,借“心晖”之名点明孝亲乃是本心光辉的彰显,最终落脚于对天理人情的感悟,兼具抒情与说理的色彩。

《余氏心晖堂》的创作背景是什么?

马廷鸾是南宋末年名臣与文学家,官至右丞相兼枢密使,南宋灭亡前夕归隐家乡潜心著述。这首诗是他为当地余姓士人所建的“心晖堂”所作的题咏诗。“心晖堂”应为余氏为纪念母亲所修建的堂屋,“心晖”意为本心的光辉,特指孝亲之心的彰显。诗人借题咏堂屋之机,由友人赠书的日常之兴,转入对母恩、孝理的阐发,将个人情感与儒家孝亲伦理相结合,寄托了对孝道的推崇与对母爱的感念。

《余氏心晖堂》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 起兴自然,结构严谨 :全诗以友人赠书的小事起兴,先写读典籍的沉醉之感,顺势引出心晖堂的孝子主人,再由余氏孝行转入对母恩、孝理的阐发,最后以诗人自身感悟收束,层层递进,结构完整。 2. 用典贴切,主题鲜明 :全诗多处运用典故,以《诗经·柏舟》《蓼莪》烘托母恩孝思,以茅季伟、王祥(或王休证)的孝子典故具象化孝行,以闵子骞典故点明“母在心安”的道理,典故贴合...