这首诗以被掳北行的江淮女子第一人称视角,抒发了靖康之乱后离乡背井的悲苦,倾诉对故国故土的深切思念,以及对北地异乡异族生活的厌弃,情感沉郁真挚,是宋代战乱背景下民间女性苦难心声的真实写照。
北行作
默默一心归故国,区区千里逐狂夫。
慵拈箫管吹羌曲,懒击罗裙舞鹧鸪。
多少眼前悲泣事,不如花柳旧江都。
简要说明
逐句注释
江淮幼女别乡闾:江淮幼女,作者自称,点明自身为江淮地区的年轻女子;乡闾,即乡里、家乡。此句意为:我这个江淮的年轻女子,辞别了故乡。
好似明妃远嫁无:明妃,即西汉王昭君,晋朝避司马昭讳改称“明妃”,此处指代远嫁异域的女子;“无”通“乎”,为语气词,意为“是否像昭君那样远嫁异域”。此句意为:我的境遇,岂不就像昭君远嫁匈奴一般?
默默一心归故国:默默,暗自、静默无言;故国,此处指宋朝故土,因北宋灭亡后中原被金人占据,北行即被掳往金境。此句意为:我心中默默只盼着能回归故国。
区区千里逐狂夫:区区,谦辞,指自己渺小卑微;狂夫,此处指凶悍的北地金兵,作者以之指代裹挟自己北行的金人军士。此句意为:我渺小如草芥,千里迢迢跟着这群凶悍的北地人辗转。
慵拈箫管吹羌曲:慵,慵懒、倦怠;拈,持、拿;羌曲,古代西部少数民族的乐曲,此处指代北地的异族音乐。此句意为:懒得拿起箫管去吹奏北地的异族乐曲。
懒击罗裙舞鹧鸪:击罗裙,指拍打罗裙打节拍以配合舞蹈;鹧鸪,此处指代北地流行的《鹧鸪舞》或《鹧鸪曲》,代指异族歌舞。此句意为:也懒得整理罗裙,去跳那北地的鹧鸪舞。
多少眼前悲泣事:眼前,当下所经历的;悲泣事,令人悲恸落泪的遭遇。此句意为:眼前这一桩桩令人泣下的悲苦事。
不如花柳旧江都:江都,即扬州,宋代江淮地区的繁华都会,代指作者的故乡故国。此句意为:哪里比得上故国江都那花柳繁盛的旧时光啊。
现代译文
江淮弱女辞别故里,
恰如明妃远嫁胡沙。
默默唯愿归返故国,
千里相随北地狂夫。
懒持羌管吹胡曲,
慵整罗裙舞鹧鸪。
眼前多少伤心事,
不及江都花柳初。
创作背景
靖康二年(1127年),金人攻破北宋都城汴京,掳掠大量宗室、宫女、百姓北迁,史称“靖康之变”。这首《北行作》的作者杜氏生平不详,仅从诗作可知其为江淮地区的年轻女子,在被掳北上途中有感而作。此类作品多为靖康之乱后民间流离者的真实心声,学界普遍认为其创作于北宋灭亡不久的宋金对峙时期,是战乱背景下普通女性命运与情感的直观体现。
艺术赏析
- 用典含蓄,寄情深远:首联以王昭君远嫁匈奴的经典典故自比,将自身的离乡之悲与昭君的异域羁愁相类比,不着痕迹地点明自己的亡国离乡境遇,既增强了情感的历史厚重感,又避免了直白诉说的浅露。
- 对比反衬,强化情感:颈联以“慵拈羌曲”“懒舞鹧鸪”的倦怠疏离,与尾联“不如花柳旧江都”的深切眷恋形成鲜明对比,以北地异族乐舞的索然无味,反衬出对故国江都繁华春色的无限怀念,将思乡之情推向高潮。
- 格律工整,句式凝练:全诗为标准七言律诗,颔联“默默一心归故国,区区千里逐狂夫”、颈联“慵拈箫管吹羌曲,懒击罗裙舞鹧鸪”均为工整的对仗句,平仄协调,语言凝练,句式整齐,兼具诗歌的音乐性与节奏感。
- 情感真挚,质朴动人:全诗以第一人称直抒胸臆,无华丽辞藻修饰,以平实朴素的语言诉说离乡、被掳、思乡的苦楚,情感沉郁真挚,没有刻意雕琢的痕迹,却具有强烈的感染力,是宋代战乱文学中民间视角的代表性作品之一。
常见问题
《北行作》的作者和朝代是什么?
《北行作》的作者是杜氏,页面按宋作品展示。
《北行作》主要写了什么?
这首诗以被掳北行的江淮女子第一人称视角,抒发了靖康之乱后离乡背井的悲苦,倾诉对故国故土的深切思念,以及对北地异乡异族生活的厌弃,情感沉郁真挚,是宋代战乱背景下民间女性苦难心声的真实写照。
《北行作》的创作背景是什么?
靖康二年(1127年),金人攻破北宋都城汴京,掳掠大量宗室、宫女、百姓北迁,史称“靖康之变”。这首《北行作》的作者杜氏生平不详,仅从诗作可知其为江淮地区的年轻女子,在被掳北上途中有感而作。此类作品多为靖康之乱后民间流离者的真实心声,学界普遍认为其创作于北宋灭亡不久的宋金对峙时期,是战乱背景下普通女性命运与情感的直观体现。
《北行作》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 用典含蓄,寄情深远 :首联以王昭君远嫁匈奴的经典典故自比,将自身的离乡之悲与昭君的异域羁愁相类比,不着痕迹地点明自己的亡国离乡境遇,既增强了情感的历史厚重感,又避免了直白诉说的浅露。 2. 对比反衬,强化情感 :颈联以“慵拈羌曲”“懒舞鹧鸪”的倦怠疏离,与尾联“不如花柳旧江都”的深切眷恋形成鲜明对比,以北地异族乐舞的索然无味,反衬出对故国江都繁华春色的...