这首诗是作者答谢友人郑广文和韵的作品,以儒学治学志趣、安贫乐道的襟怀为核心,兼叙与友人一见如故的情谊、日常清贫的治学生活,抒发了对诗文唱和的喜爱与对知己的珍视。
谢郑广文和韵
温饱非所志,饮食不以目。
说诗称解颐,善问待攻木。
颇愁百斛量,孔庭惟立独。
俎豆答卫问,筐瓷欠邹漉。
曾子非养口,漆园且尊足。
时於清夜分,酌以翠勺绿。
聊浇磊磈胸,不废吾伊读。
每篇亦作句,如对纪书竹。
相逢盖初倾,一别桑重沃。
融尊惭坐满,鲁馈疏拜仆。
卫生不自宝,抑首亲患玉。
囊无谀墓金,米乏佳传斛。
厨烟爨人凊,蔬课园夫督。
粟瓶收秫田,黍酿用阴麴。
解同杜陵襟,期醉昌黎菊。
简要说明
逐句注释
- 鳣堂心醉经,精神应满腹:鳣堂,原指周代讲学场所,此处代指书斋或治学之所;心醉经,倾心钻研儒家经典。句意:在书斋中沉醉于经典研读,胸中充盈着经义的精神涵养。
- 温饱非所志,饮食不以目:不以目,并非为满足口腹之欲,仅以饱腹为要。句意:温饱并非我的志向所在,饮食不过是饱腹之需,不必刻意追求美味。
- 说诗称解颐,善问待攻木:解颐,开颜欢笑,指讲解诗文能让人会心愉悦;攻木,本指木工技艺,此处比喻切磋琢磨、钻研学问。句意:讲解诗文时能让人欣然开悟,善于提问则需如木工切磋般深究学问。
- 颇愁百斛量,孔庭惟立独:百斛量,形容酒量宏大;孔庭,代指儒家治学之门;惟立独,指独自求索,呼应孔子庭训典故。句意:虽有海量酒量,却在儒家治学之路上常感孤独,只能独自钻研。
- 俎豆答卫问,筐瓷欠邹漉:俎豆,古代祭祀礼器,代指礼乐教化;答卫问,化用《论语》中孔子答卫灵公问礼的典故;“筐瓷”疑为“筐篚”之误,指祭祀竹器;邹漉,指邹地滤酒器具,此处自谦礼乐教化储备不足。句意:我虽能应答关于礼乐的问询,却仍觉在教化之学上有所欠缺。
- 曾子非养口,漆园且尊足:曾子,曾参,以孝养父母、养志为先而非口腹之欲;漆园代指庄子,曾为漆园吏,此处取其崇尚自然天性的理念;尊足,指尊重自身德行与天性。句意:我效法曾子,奉亲治学不为口腹之欲;又像庄子那样,珍视自身的天性与本真。
- 时於清夜分,酌以翠勺绿:清夜分,夜半时分;翠勺绿,指以翠玉勺盛的绿色美酒。句意:常在夜半时分,用翠玉勺斟上美酒小酌。
- 聊浇磊磈胸,不废吾伊读:磊磈胸,指胸中郁结的不平思绪;吾伊读,指吟诵诗书的声音。句意:暂且以酒消解胸中块垒,也不曾停止诵读诗书。
- 每篇亦作句,如对纪书竹:纪书竹,指记载于竹简的典籍文字,代指经典文献。句意:每读到佳篇便会作诗应和,如同面对古代典籍般郑重认真。
- 相逢盖初倾,一别桑重沃:盖初倾即“倾盖之交”,指初次相逢便一见如故;桑重沃,桑叶繁茂,代指时光流逝、一年又过。句意:与你初次相逢便一见如故,分别之后已是桑田再度繁茂,时光匆匆。
- 融尊惭坐满,鲁馈疏拜仆:融尊指孔融酒樽,代指好客之道;鲁馈此处代指友人赠诗;疏拜仆,自谦未能以礼答谢,有失礼数。句意:我惭愧自己不能如孔融般广纳宾客,对于你的赠诗,也未能好好答谢。
- 卫生不自宝,抑首亲患玉:卫生指养生之道;不自宝,不珍视自身安逸;抑首,低头屈身;患玉指带瑕疵的美玉,此处自喻虽有不足仍甘于清贫。句意:我不重视养生的安逸,反而屈身亲为,即便如美玉有瑕也甘之如饴。
- 囊无谀墓金,米乏佳传斛:谀墓金,指撰写墓志铭所得润笔费,化用元稹为白居易撰铭获赠的典故;佳传斛,指友人的诗文馈赠。句意:囊中没有靠撰文所得的润笔之财,米缸里也没有多少存粮,生活清贫。
- 厨烟爨人凊,蔬课园夫督:爨人凊,指厨灶饭菜已凉;蔬课园夫督,指园中蔬菜需园丁督促采摘。句意:厨间炊烟已熄,饭菜渐凉,园中的蔬菜还要靠园丁来打理。
- 粟瓶收秫田,黍酿用阴麴:秫田,种植高粱的田地,高粱可酿酒;黍酿,用黍米酿酒;阴麴,指阴制的酒曲。句意:用从秫田中收获的粟米装瓶,用黍米和阴制酒曲酿酒。
- 解同杜陵襟,期醉昌黎菊:杜陵指杜甫,代指坦荡忧国的襟怀;昌黎指韩愈,此处化用陶渊明赏菊典故,代指以文会友的雅趣。句意:愿与你同有杜甫般坦荡的襟怀,也期待共醉于诗文雅趣之中。
现代译文
书斋之中沉醉六经,胸中满溢经义精神。
温饱从来不是我志,饮食不过饱腹之需。
讲诗时能令君开颜,善问当如切磋木工。
虽有海量酒量,却在孔门治学中常感孤零。
略能应答礼乐问询,却叹教化之学未精。
效法曾子不重口腹,如庄子般尊养天性。
常在夜半时分,持翠勺斟满绿酒。
暂以酒浇胸中块垒,未曾辍下诗书吟诵。
每遇佳篇便作诗相和,如对古籍般郑重。
初见便如故交倾盖,一别已是桑田再荣。
惭愧我无孔融好客之能,对你的赠诗未克答谢。
不重养生安逸,屈身亲为,纵有瑕疵也甘之如饴。
囊中没有谀墓润笔,米缸也无余粮半斛。
厨间烟冷饭菜已凉,园蔬须靠园丁督摘。
秫田收获的粟米装瓶,用黍米和阴曲酿酒。
愿同杜甫般坦荡襟怀,共醉如韩门般的诗文雅趣。
创作背景
郑清之为南宋后期政坛与文坛人物,官至右丞相兼枢密使,号安晚,以诗文见长。“郑广文”当指郑域,字中卿,号松窗,南宋诗人,曾任广文馆博士,故以“郑广文”称之。此诗为郑清之收到郑广文的和韵诗作后所作的答谢之篇,二人皆崇尚儒学、安贫乐道,唱和之间既抒发了对治学的执着,也倾诉了彼此一见如故的知己情谊,同时展现了诗人甘于清贫、不慕荣利的襟怀。学界普遍认为此诗作于南宋中后期,郑清之闲居或任地方官期间,与友人诗文唱和之时。
艺术赏析
- 用典自然,贴合主题:全诗化用大量儒家、道家与世俗典故,如孔子庭训、曾子养亲、庄子漆园、孔融好客、杜甫韩愈襟怀等,既贴合诗人治学、安贫的核心主题,又不显堆砌,自然融入情感与叙事,彰显深厚文学素养。
- 结构严谨,层次分明:全诗以“治学志趣—友人唱和—清贫生活—知己情谊”为脉络,先言自身追求,再叙相逢相别,继而铺陈日常治学与清贫生活,最后以与友人共勉作结,层层递进,情感连贯真挚。
- 语言质朴,情感真挚:全诗语言平易浅近,不尚雕琢,既有对自身志向的直白表述,也有对友人的感激与期许,字里行间流露出诗人安贫乐道、重情重义的襟怀,兼顾学术性与可读性。
- 格律合规,对仗工整:作为七言古体诗,部分联句对仗工整,如“曾子非养口,漆园且尊足”“囊无谀墓金,米乏佳传斛”等,符合南宋诗文创作规范,节奏舒缓舒展,情感表达自然从容。
常见问题
《谢郑广文和韵》的作者和朝代是什么?
《谢郑广文和韵》的作者是郑清之,页面按宋作品展示。
《谢郑广文和韵》主要写了什么?
这首诗是作者答谢友人郑广文和韵的作品,以儒学治学志趣、安贫乐道的襟怀为核心,兼叙与友人一见如故的情谊、日常清贫的治学生活,抒发了对诗文唱和的喜爱与对知己的珍视。
《谢郑广文和韵》的创作背景是什么?
郑清之为南宋后期政坛与文坛人物,官至右丞相兼枢密使,号安晚,以诗文见长。“郑广文”当指郑域,字中卿,号松窗,南宋诗人,曾任广文馆博士,故以“郑广文”称之。此诗为郑清之收到郑广文的和韵诗作后所作的答谢之篇,二人皆崇尚儒学、安贫乐道,唱和之间既抒发了对治学的执着,也倾诉了彼此一见如故的知己情谊,同时展现了诗人甘于清贫、不慕荣利的襟怀。学界普遍认为此诗作于南宋中后...
《谢郑广文和韵》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 用典自然,贴合主题 :全诗化用大量儒家、道家与世俗典故,如孔子庭训、曾子养亲、庄子漆园、孔融好客、杜甫韩愈襟怀等,既贴合诗人治学、安贫的核心主题,又不显堆砌,自然融入情感与叙事,彰显深厚文学素养。 2. 结构严谨,层次分明 :全诗以“治学志趣—友人唱和—清贫生活—知己情谊”为脉络,先言自身追求,再叙相逢相别,继而铺陈日常治学与清贫生活,最后以与友人共勉...