这首五言古体诗以诗人夏日消暑出行的行踪为线索,记叙了途经防风氏神庙时的所见所闻:从郊野清爽的景致,到庙貌荒颓、神像森然的场景,再经淫巫讲述荒诞的防风氏传说,暗含对古迹变迁的怅惘,以及对民间迷信传说的审视与质疑。
防风庙
侯当溽暑至,乘凉出郊墟。
晓月醒魂梦,轻颸动襟裾。
气爽体自轻,纵意驰坦途。
俄然远嚣尘,平野酾清渠。
突兀见广殿,解鞍试入趋。
厥祝唯防风,庙貌侔王居。
槃杅残椒糈,惆怅走鼪鼯。
像设匪丰硕,胡能骨专车。
媲以二小君,宥坐五丈夫。
壮者黝而武,少者美且都。
所被皆甲胄,所执皆矛殳。
列侍立众鬼,昂头竞睢盱。
我欲诹本因,遗民孰与呼。
祛服立庑下,亟询乃淫巫。
指数为我陈,其辞诞以迂。
简要说明
逐句注释
弭楫山水县,驱马东南隅。
弭楫:停船。弭,停止;楫,船桨,代指船只。
山水县:山水环绕的城邑,或指作者途经的县治。
驱马:策马行进。
东南隅:县邑东南郊野。侯当溽暑至,乘凉出郊墟。
侯:句首语气助词,无实义。
溽暑:盛夏湿热的暑天。
郊墟:城郊的村落、墟市。
句意:适逢盛夏溽热的暑气到来,我为躲避暑热而出游至城郊村落。晓月醒魂梦,轻颸动襟裾。
晓月:拂晓的残月。
轻颸:轻柔的凉风。颸,指微风、凉风。
襟裾:衣襟与衣袖,代指衣衫。
句意:拂晓的残月还悬在天边,惊醒了沉睡的梦魂;轻柔的凉风吹动着我的衣衫。气爽体自轻,纵意驰坦途。
气爽:空气清爽宜人。
体自轻:身体顿感轻盈。
纵意:随意、尽情。
坦途:平坦的大道。
句意:空气清爽后身体自然轻快,我便尽情策马奔驰在平坦的道路上。俄然远嚣尘,平野酾清渠。
俄然:忽然、顷刻之间。
远嚣尘:远离尘世的喧嚣与车马扬尘。
平野:平坦的原野。
酾清渠:澄澈的渠水静静流淌。酾,此处指渠水分流、流淌。
句意:忽然间远离了尘世喧嚣,平坦的原野间清渠潺潺流淌。突兀见广殿,解鞍试入趋。
突兀:突然望见、猛然出现。
广殿:宽大的神庙大殿。
解鞍:卸下马鞍,指停下马匹。
入趋:快步进入。
句意:猛然望见一座宽大的神庙大殿,我解下马缰,快步走了进去。厥祝唯防风,庙貌侔王居。
厥:其,指代这座神庙。
祝:祠庙中供奉的神灵,此处指防风神。
侔:等同、匹敌。
王居:帝王的宫殿。
句意:这座神庙所供奉的唯有防风氏,庙中规制竟堪比帝王宫殿。槃杅残椒糈,惆怅走鼪鼯。
槃杅:泛指祭祀用的盘盂器具。槃,同“盘”;杅,同“盂”。
残椒糈:残存的祭祀香米与祭品。椒,指祭神用的香料;糈,祭神的精米。
惆怅:失意怅惘。
走鼪鼯:黄鼠狼、飞鼠之类的野物仓皇窜逃。鼪,即黄鼠狼;鼯,飞鼠,此处泛指野鼠类小动物。
句意:祭祀用的盘盂中只剩残剩的祭品,野鼠仓皇窜逃,此情此景令人心生怅惘。像设匪丰硕,胡能骨专车。
像设:神像的塑造与设置。
匪:同“非”,不是。
丰硕:体态丰满高大。
胡能:怎么能。
骨专车:化用《国语·鲁语》典故:禹会群神于会稽,防风氏后至,禹杀而戮之,其骨节专车(一节骨节装满一车)。
句意:神像塑造得并不丰满高大,可传说中防风氏的骨节竟能装满一车,这说法怎能令人信服?媲以二小君,宥坐五丈夫。
媲:陪侍、跟随。
二小君:指防风氏的两位从神。
宥坐:同“右坐”,指在神像右侧陪侍。宥,通“右”。
五丈夫:五位男性侍从神像。
句意:防风神像旁陪侍着两位小神,廊下还立着五位男性侍从。壮者黝而武,少者美且都。
壮者:指壮年侍从神像。
黝:肤色黝黑。
武:勇武健壮。
少者:指年少侍从神像。
美且都:容貌俊美且举止文雅端庄。都,文雅美好。
句意:壮年的神像肤色黝黑,勇武健壮;年少的神像容貌俊美,举止文雅。所被皆甲胄,所执皆矛殳。
被:同“披”,穿着。
甲胄:铠甲与头盔,代指军装。
执:手持。
矛殳:古代两种兵器,矛为长柄尖头兵器,殳为无刃长柄兵器。
句意:这些侍从神像身上都披着铠甲,手中都握着矛与殳这类兵器。列侍立众鬼,昂头竞睢盱。
列侍:列队侍立。
众鬼:指庙中的杂役神像。
昂头:仰着头。
竞:争相、竞相。
睢盱:张目仰视的样子,此处形容神像怒目而视的凶悍神态。
句意:一众杂役神像列队侍立,个个昂着头,竞相露出怒目而视的凶悍模样。我欲诹本因,遗民孰与呼。
诹:询问、咨询。
本因:事情的根源与缘由。
遗民:当地的原住民、老住户。
孰与呼:即“与谁呼”,向谁打听。
句意:我想要询问防风氏传说的根源,可当地的遗民又能向谁去打听呢?祛服立庑下,亟询乃淫巫。
祛服:脱去官服,换上便服。祛,脱去。
庑:庙旁的廊屋。
亟:急忙、急切。
淫巫:装神弄鬼的巫者。淫,指荒诞不经。
句意:我脱去官服站在庙廊之下,急忙向那位装神弄鬼的巫者询问。指数为我陈,其辞诞以迂。
指数:指着神像逐一讲述。
陈:陈述、诉说。
诞以迂:荒诞而迂阔不合情理。诞,荒诞;迂,迂远不切实际。
句意:巫者指着神像逐一为我讲述,他的言辞荒诞又迂阔不合情理。
现代译文
正值盛夏溽热之时,我停船于山水环绕的城邑,策马奔向东南郊野,只为躲避酷暑。
拂晓的残月悬在天边,惊醒了沉睡的梦魂,轻柔的晚风拂动着我的衣衫。
空气清爽宜人,身体顿感轻快,我便尽情策马奔驰在平坦的大道上。
忽然间远离了尘世的喧嚣,平坦的原野间清渠潺潺流淌。
猛然间望见一座宽大的神庙大殿,我解下马缰,快步走了进去。
这座神庙所供奉的唯有防风氏,庙中规制竟堪比帝王宫殿。
祭祀用的盘盂中只剩残剩的香米祭品,野鼠仓皇窜逃,此情此景令人怅惘。
神像塑造得并不丰满高大,可传说中防风氏的骨节竟能装满一车,这说法怎能令人信服?
防风神像旁陪侍着两位小神,廊下还立着五位男性侍从。
壮年的神像肤色黝黑,勇武健壮;年少的神像容貌俊美,举止文雅。
他们身上都披着铠甲,手中都握着矛与殳这类兵器。
一众杂役神像列队侍立,个个昂着头,竞相露出怒目而视的凶悍模样。
我想要询问防风氏传说的根源,可当地的遗民又能向谁去打听呢?
我脱去官服站在庙廊之下,急忙向那位装神弄鬼的巫者询问。
巫者指着神像逐一为我讲述,他的言辞荒诞又迂阔不合情理。
创作背景
章杰为北宋中期官员,字表臣,建州浦城(今福建浦城)人,天圣八年进士,曾任三司户部判官、广东转运使等职。防风氏是上古传说中的治水英雄,因迟到会稽禹会被禹诛杀,后世多地为其立庙祭祀,其中以浙江会稽一带的防风庙最为知名。此诗为章杰任职地方期间,夏日消暑途经防风庙时所作,诗中既记录了亲见的庙貌荒颓之景,也通过巫者的荒诞讲述,暗含对民间迷信传说的审视,同时抒发了对古迹变迁的怅惘之情。关于此诗的具体创作时间,学界尚无确切定论,一般认为是其地方任职时期的游历之作。
艺术赏析
- 叙事线索清晰:全诗以诗人的行踪为脉络,从停船驱马、郊野消暑,到偶遇神庙、入庙观像,再到询问巫者,层层递进,将写景、叙事、抒情自然融合,结构完整流畅。
- 意象反差鲜明:前半部分以“晓月”“轻颸”“清渠”“坦途”等意象,营造出宁静清爽的郊野氛围,尽显闲适惬意;后半部分以“残椒糈”“走鼪鼯”“众鬼睢盱”等意象,展现出神庙荒颓阴森的景象,前后形成强烈对比,突出防风庙的今昔变迁。
- 用典含蓄自然:“骨专车”化用《国语·鲁语》中的经典典故,既点明防风氏的传说背景,又通过“胡能”的反问,暗含对传说荒诞性的质疑,用典不着痕迹。
- 语言质朴平实:全诗采用浅近流畅的白描手法,无刻意雕琢之语,兼具纪实性与文学性,体现了北宋中期五言古体叙事诗的典型风格。
- 暗含讽喻与感慨:通过巫者“诞以迂”的讲述与诗人的追问,含蓄批判了民间荒诞不经的迷信传说;同时借古祠荒颓的景象,暗含对世事变迁、古迹湮没的怅惘之情。
常见问题
《防风庙》的作者和朝代是什么?
《防风庙》的作者是章杰,页面按宋作品展示。
《防风庙》主要写了什么?
这首五言古体诗以诗人夏日消暑出行的行踪为线索,记叙了途经防风氏神庙时的所见所闻:从郊野清爽的景致,到庙貌荒颓、神像森然的场景,再经淫巫讲述荒诞的防风氏传说,暗含对古迹变迁的怅惘,以及对民间迷信传说的审视与质疑。
《防风庙》的创作背景是什么?
章杰为北宋中期官员,字表臣,建州浦城(今福建浦城)人,天圣八年进士,曾任三司户部判官、广东转运使等职。防风氏是上古传说中的治水英雄,因迟到会稽禹会被禹诛杀,后世多地为其立庙祭祀,其中以浙江会稽一带的防风庙最为知名。此诗为章杰任职地方期间,夏日消暑途经防风庙时所作,诗中既记录了亲见的庙貌荒颓之景,也通过巫者的荒诞讲述,暗含对民间迷信传说的审视,同时抒发了对古迹...
《防风庙》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 叙事线索清晰 :全诗以诗人的行踪为脉络,从停船驱马、郊野消暑,到偶遇神庙、入庙观像,再到询问巫者,层层递进,将写景、叙事、抒情自然融合,结构完整流畅。 2. 意象反差鲜明 :前半部分以“晓月”“轻颸”“清渠”“坦途”等意象,营造出宁静清爽的郊野氛围,尽显闲适惬意;后半部分以“残椒糈”“走鼪鼯”“众鬼睢盱”等意象,展现出神庙荒颓阴森的景象,前后形成强烈对...