这首南宋词人汪晫的羁旅怀人之作,以午夜旅舍的清冷夜景为背景,叙写自身羁旅在外的孤寂心境,借景抒情,抒发了对家乡亲人的思念与早日归乡的期盼。
蝶恋花・午夜凉生风不住
午夜凉生风不住。
河汉无声,时见疏星度。
佳客伴君知未去。
对床只欠潇潇雨。
素月四更山外吐。
金鸭慵添,消尽沈烟缕。
料想玉楼人念处。
归舟日望荷花浦。
河汉无声,时见疏星度。
佳客伴君知未去。
对床只欠潇潇雨。
素月四更山外吐。
金鸭慵添,消尽沈烟缕。
料想玉楼人念处。
归舟日望荷花浦。
简要说明
逐句注释
- 午夜凉生风不住:午夜指半夜时分;凉生意为凉意悄然滋生;风不住即晚风不停歇地吹拂。
- 河汉无声,时见疏星度:河汉即银河;疏星度指稀疏的星星缓缓掠过夜空。
- 佳客伴君知未去:佳客指同行的旅伴或好友;君为词人自称;知未去指知晓自己仍羁旅在外,尚未归家。
- 对床只欠潇潇雨:对床指两人对卧而眠,化用典故>能来同宿否,听雨对床眠(白居易《雨中招张司业宿》),代指亲友相聚共眠听雨的闲适场景;只欠意为唯独缺少;潇潇雨指淅淅沥沥的夜雨。
- 素月四更山外吐:素月指洁白清冷的月亮;四更为古代夜间计时单位,约对应凌晨1时至3时;山外吐指月亮从山的背后缓缓升起。
- 金鸭慵添,消尽沈烟缕:金鸭指金属铸造的鸭形香炉;慵添意为懒得添注香料;沈烟缕中“沈”通“沉”,指沉水香(沉香),烟缕即燃香升起的青烟。
- 料想玉楼人念处:玉楼为华美的楼阁,此处代指妻子的居所;人念处指妻子正在思念自己的时刻。
- 归舟日望荷花浦:归舟指返乡的船只;日望指每日盼望;荷花浦指长有荷花的水边渡口,代指家乡附近的水岸。
现代译文
夜半凉意渐生,晚风不息地吹拂。银河静默无声,偶有疏星缓缓掠过天幕。有好友相伴同行,我自知仍羁旅在外,尚未归家。对床而卧,却只缺那潇潇夜雨的声响。四更时分,素净的月亮从山后缓缓升起。鸭形金炉懒得再添香料,沉香的烟缕早已燃尽消散。料想家中的她,此刻正将我深深思念。我日日盼望着归舟,能抵达那荷花盛开的水边渡口。
创作背景
汪晫为南宋隐士,终身未仕,隐居徽州绩溪。这首《蝶恋花》应为其羁旅出游时所作,无明确纪年史料可考,学界多认为是其早年出游期间的作品。时值深夜,词人宿于旅舍,见窗外清冷夜景,身边虽有好友相伴,却仍觉孤寂,触动思乡怀人之情,遂作此词抒发羁旅之愁与思归之意。
艺术赏析
- 格律严谨:此词为《蝶恋花》正体,双调六十字,前后段各五句四仄韵,韵脚“住、度、去、雨”“吐、缕、处、浦”均属仄声韵,音韵和谐,读来朗朗上口。
- 用典含蓄:“对床”一句化用白居易诗意,既点出与友人相伴的场景,又借“只欠潇潇雨”的遗憾,反衬羁旅中的孤寂,含蓄表达对亲友相聚、闲适生活的向往。
- 虚实结合:上阕实写旅舍夜景与羁旅现状,下阕“料想玉楼人念处”为虚笔,想象妻子在家中思念自己,末句“归舟日望荷花浦”又回归实写,将自身盼归与家人念己融为一体,深化了思归的情感。
- 意象与心境:全词以“午夜、凉风、河汉、疏星、素月、金鸭、沈烟”等清冷意象,营造出孤寂清冷的深夜氛围,“慵”字精准点出词人无心添香的落寞心境,语言清淡自然,情感真挚内敛,无华丽辞藻却意蕴悠长。
常见问题
《蝶恋花・午夜凉生风不住》的作者和朝代是什么?
《蝶恋花・午夜凉生风不住》的作者是汪晫,页面按宋作品展示。
《蝶恋花・午夜凉生风不住》主要写了什么?
这首南宋词人汪晫的羁旅怀人之作,以午夜旅舍的清冷夜景为背景,叙写自身羁旅在外的孤寂心境,借景抒情,抒发了对家乡亲人的思念与早日归乡的期盼。
《蝶恋花・午夜凉生风不住》的创作背景是什么?
汪晫为南宋隐士,终身未仕,隐居徽州绩溪。这首《蝶恋花》应为其羁旅出游时所作,无明确纪年史料可考,学界多认为是其早年出游期间的作品。时值深夜,词人宿于旅舍,见窗外清冷夜景,身边虽有好友相伴,却仍觉孤寂,触动思乡怀人之情,遂作此词抒发羁旅之愁与思归之意。
《蝶恋花・午夜凉生风不住》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 格律严谨 :此词为《蝶恋花》正体,双调六十字,前后段各五句四仄韵,韵脚“住、度、去、雨”“吐、缕、处、浦”均属仄声韵,音韵和谐,读来朗朗上口。 2. 用典含蓄 :“对床”一句化用白居易诗意,既点出与友人相伴的场景,又借“只欠潇潇雨”的遗憾,反衬羁旅中的孤寂,含蓄表达对亲友相聚、闲适生活的向往。 3. 虚实结合 :上阕实写旅舍夜景与羁旅现状,下阕“料想玉...