这是一首悼念友人赵秋晓的挽诗,先叹荣名短暂、世事沧桑,再借典故抒发对友人才德的惋惜与家国破败的悲慨,追忆二人旧交之谊,最后以后辈传承家学稍慰哀思,整体沉郁悲怆,兼具个人悼亡与时代悲慨。
挽赵秋晓
枕竅荣名未一炊,谷陵事异賸堪悲。
应嗟公子犹麟趾,无奈宗周已黍离。
更恨并州同逆旅,何堪蒿里致哀词。
诗书种有诸郎在,公死犹如未死时。
应嗟公子犹麟趾,无奈宗周已黍离。
更恨并州同逆旅,何堪蒿里致哀词。
诗书种有诸郎在,公死犹如未死时。
简要说明
逐句注释
- 枕竅荣名未一炊:枕竅(qiào):“竅”为“窍”的异体字,关于其释义学界有两说:一说为“枕簟”的异体笔误,代指一生起居生涯;一说指钻穴而居,喻贫贱处境,结合“荣名”二字,主流解读采用前者。荣名:虚名、荣禄。未一炊:仅一顿饭的功夫,形容时间极短,谓荣名转瞬即逝。
- 谷陵事异賸堪悲:谷陵事异:即“陵谷变迁”,指世事沧桑巨变,出自《诗经·小雅·十月之交》“高岸为谷,深谷为陵”。賸(shèng):同“剩”,意为更加、越发。句意:世事巨变更令人悲叹不已。
- 应嗟公子犹麟趾:公子:指赵秋晓,结合诗中“宗周”句,推测其为南宋宗室子弟。麟趾:出自《诗经·周南·麟之趾》,以麒麟之趾比喻贵族子弟贤良有德、忠厚纯正。句意:可叹你这般贤良的公子。
- 无奈宗周已黍离:宗周:原指西周王都,此处代指南宋朝廷。黍离:出自《诗经·王风·黍离》,后人以“黍离之悲”指代故国破败、家国沦丧之痛。句意:怎奈朝廷已如《黍离》所咏的破败之景。
- 更恨并州同逆旅:并州:古代州名,辖今山西大部地区,此处代指二人曾一同漂泊客居之地。逆旅:客舍、旅居之所。句意:更遗憾曾与你一同客居并州的旧交。
- 何堪蒿里致哀词:蒿里:古代指死者魂魄所归之地,后代指葬礼、哀辞。句意:如今怎能忍受为你写下哀悼的诗篇。
- 诗书种有诸郎在:诗书种:指家族传承诗书礼乐的家学传统。诸郎:指赵秋晓的诸位儿子。句意:所幸你家有子弟继承了诗书传家的传统。
- 公死犹如未死时:句意:你虽逝去,却因后辈传承而如同未曾离去一般。
现代译文
一生荣名不过炊饭一瞬,世事沧桑变迁更添悲戚。
可叹你这般贤良的宗室公子,怎奈家国已陷黍离之悲。
更恨曾与你同客并州漂泊,如今怎能执笔写下哀辞?
所幸诗书传家后继有人,你虽逝去却如未曾离去。
创作背景
叶特生平史料记载甚少,仅从其诗作可知其与赵秋晓为交游深厚的友人。赵秋晓身份推测为南宋宗室文人,其生卒年与具体事迹多不可考。此诗当作于赵秋晓离世之后,结合“宗周已黍离”一句,可知创作于南宋时局动荡、家国飘摇之际,作者在哀悼友人的同时,也融入了对国事衰微的深沉悲慨。
艺术赏析
- 用典精当,意境沉郁:全诗多处化用《诗经》典故,“麟趾”赞友人才德,“黍离”寄家国之悲,“蒿里”切合挽诗主题,典故的运用既贴合情境,又拓展了诗歌的文化内涵,将个人悼亡与时代悲慨融为一体。
- 章法严谨,情感递进:开篇以荣名短暂起笔,叹世事变迁;继而借典故惋惜友人才德与家国破败;再追忆旧交之谊,抒发哀悼之痛;最后以后辈传承稍慰哀思,情感层层递进,从悲怆到略得宽慰,结构完整自然。
- 格律合规,对仗自然:此诗为七言律诗,整体符合近体诗格律规则,仅个别字因异体字或平仄调整略有出入。颔联“应嗟公子犹麟趾,无奈宗周已黍离”采用宽对,以“公子”对“宗周”、“麟趾”对“黍离”,强化了个人哀悼与家国之悲的情感对比。
- 语言质朴,情感真挚:全诗语言平实无华,无过度雕琢的辞藻,却以真挚的情感打动人心,突破了一般挽诗仅局限于个人哀思的格局,将私人情谊与时代悲慨结合,意蕴更为深厚。
常见问题
《挽赵秋晓》的作者和朝代是什么?
《挽赵秋晓》的作者是叶特,页面按宋作品展示。
《挽赵秋晓》主要写了什么?
这是一首悼念友人赵秋晓的挽诗,先叹荣名短暂、世事沧桑,再借典故抒发对友人才德的惋惜与家国破败的悲慨,追忆二人旧交之谊,最后以后辈传承家学稍慰哀思,整体沉郁悲怆,兼具个人悼亡与时代悲慨。
《挽赵秋晓》的创作背景是什么?
叶特生平史料记载甚少,仅从其诗作可知其与赵秋晓为交游深厚的友人。赵秋晓身份推测为南宋宗室文人,其生卒年与具体事迹多不可考。此诗当作于赵秋晓离世之后,结合“宗周已黍离”一句,可知创作于南宋时局动荡、家国飘摇之际,作者在哀悼友人的同时,也融入了对国事衰微的深沉悲慨。
《挽赵秋晓》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 用典精当,意境沉郁 :全诗多处化用《诗经》典故,“麟趾”赞友人才德,“黍离”寄家国之悲,“蒿里”切合挽诗主题,典故的运用既贴合情境,又拓展了诗歌的文化内涵,将个人悼亡与时代悲慨融为一体。 2. 章法严谨,情感递进 :开篇以荣名短暂起笔,叹世事变迁;继而借典故惋惜友人才德与家国破败;再追忆旧交之谊,抒发哀悼之痛;最后以后辈传承稍慰哀思,情感层层递进,从悲...