这是一首五言挽诗,作者以晚辈身份悼念官居通议大夫衔的叔祖吕硕人,围绕逝者旅殡异乡、一生凄凉的处境,抒发了日常思念、深切追思的哀恸之情,同时暗含宋室南渡后的战乱背景,尽显真挚沉重的悼念之意。
挽通议叔祖吕硕人
望云长在念,对食几伤神。
乌哺追思切,鳌峰卜。
西风悲楚些,谁不泪沾巾。
简要说明
逐句注释
- 旅殡胡尘里:旅殡,指灵柩暂寄他乡未得归葬;胡尘,代指金兵侵扰的战乱烟尘,此处泛指北方沦陷区。句意:逝者的灵柩暂寄在战乱纷飞的北方异乡。
- 凄凉七十春:七十春,指逝者享年七十载;凄凉,概括其一生历经的困顿与孤苦。句意:逝者一生孤苦,享年七十春秋。
- 望云长在念:望云,化用“望云思亲”典故,指遥望云天以寄思念;长在念,长久地深切怀念。句意:我时常遥望云天,始终感念叔祖的恩德。
- 对食几伤神:对食,对着饭食;几,常常;伤神,因思念而心神哀戚。句意:每当对着饭食,常常因思念叔祖而黯然伤神。
- 乌哺追思切:乌哺,即乌鸦反哺,典出《本草纲目》,比喻晚辈对长辈的孝思追慕;切,深切恳切。句意:我如乌鸦反哺般,对叔祖的追思情意深切真挚。
- 鳌峰卜:鳌峰,地名(或指逝者归葬的选定之地);卜,指占卜择定葬地,此处或省“宅”字(即卜宅,选择吉壤安葬)。句意:已为逝者在鳌峰一带占卜选定了安葬的吉地。
- 西风悲楚些:西风,秋风,烘托萧瑟哀恸的氛围;楚些,《楚辞·招魂》句末多用“些”字,后以“楚些”代指哀挽的乐曲或招魂之辞。句意:萧瑟西风中,回荡着悲切的挽歌哀音。
- 谁不泪沾巾:泪沾巾,泪水浸湿衣襟,形容极度哀痛。句意:在场之人无不被此情此景触动,泪水沾湿了衣巾。
现代译文
灵柩暂寄在胡尘弥漫的异乡,
一生孤苦凄凉,已过七十春秋。
时常遥望云天,始终将您感念,
每对饭食,总黯然伤神不休。
如乌鸦反哺般,追思情意深切,
已为您在鳌峰占卜安葬吉壤。
西风萧瑟里,回荡楚些哀曲,
谁人见此,不泪湿衣襟湿透。
创作背景
此诗为宋代诗人熊以宁悼念叔祖吕硕人的挽作。从“旅殡胡尘里”可知,逝者生前或客居北方,灵柩因宋金战乱未能归葬故土。熊以宁作为晚辈,追忆叔祖一生的凄凉境遇,结合自身日常思念的细节,抒发了深切的哀恸。结合宋室南渡的时代背景,此诗也暗含了战乱背景下士人漂泊、亲故难归的时代感伤。关于诗作的具体创作年份,因史料有限,学界暂无定论,仅可结合诗意推断为南渡之后的悼念之作。
艺术赏析
- 用典贴切,情感厚重:诗中多处运用典故,“望云”化用望云思亲的传统典故,直白传递思念之情;“乌哺”以乌鸦反哺喻晚辈追孝,贴合挽诗的庄重基调;“楚些”借《楚辞》招魂之辞烘托哀恸氛围,典故与诗意浑然一体,增强了诗歌的文化底蕴与情感浓度。
- 细节传神,抒情真挚:“对食几伤神”以日常进食时的失神细节,将抽象的思念具象化,于平实的生活场景中尽显悼念的深情,避免了挽诗易陷入的空洞说教。
- 脉络清晰,层层递进:诗歌从逝者的异乡旅殡开篇,继而转入自身的日常思念,再深化为追思孝意,最后以众人落泪的场景将哀恸推向高潮,情感层次分明,层层铺染出沉重的悼念氛围。
- 格律与语言:此诗为五言律诗(原句第六句或有脱字,不影响整体格律),颔联、颈联对仗工整,语言质朴无华,以浅白的文字承载深沉的哀痛,符合挽诗庄重真挚的文体要求。
常见问题
《挽通议叔祖吕硕人》的作者和朝代是什么?
《挽通议叔祖吕硕人》的作者是熊以宁,页面按宋作品展示。
《挽通议叔祖吕硕人》主要写了什么?
这是一首五言挽诗,作者以晚辈身份悼念官居通议大夫衔的叔祖吕硕人,围绕逝者旅殡异乡、一生凄凉的处境,抒发了日常思念、深切追思的哀恸之情,同时暗含宋室南渡后的战乱背景,尽显真挚沉重的悼念之意。
《挽通议叔祖吕硕人》的创作背景是什么?
此诗为宋代诗人熊以宁悼念叔祖吕硕人的挽作。从“旅殡胡尘里”可知,逝者生前或客居北方,灵柩因宋金战乱未能归葬故土。熊以宁作为晚辈,追忆叔祖一生的凄凉境遇,结合自身日常思念的细节,抒发了深切的哀恸。结合宋室南渡的时代背景,此诗也暗含了战乱背景下士人漂泊、亲故难归的时代感伤。关于诗作的具体创作年份,因史料有限,学界暂无定论,仅可结合诗意推断为南渡之后的悼念之作。
《挽通议叔祖吕硕人》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 用典贴切,情感厚重 :诗中多处运用典故,“望云”化用望云思亲的传统典故,直白传递思念之情;“乌哺”以乌鸦反哺喻晚辈追孝,贴合挽诗的庄重基调;“楚些”借《楚辞》招魂之辞烘托哀恸氛围,典故与诗意浑然一体,增强了诗歌的文化底蕴与情感浓度。 2. 细节传神,抒情真挚 :“对食几伤神”以日常进食时的失神细节,将抽象的思念具象化,于平实的生活场景中尽显悼念的深情,...