观沧浪亭石感而有作

· 刘敬

苏君在朝人不知,苏君既没人悲人。
流风遗书见称道,高文大句争提撕。
壁间草隶亦不置,剥苔椎土无弃遗。
乃知死不兴人共利害,而后不为时所疑。
沧浪亭空卉木老,古石苍苍颜色好。
无胫独能千里来,致身忽在都门道。
帝都王侯好事多,相看自悔取不早。
君不见吴兴长史春祥衫,闭门抱恨长枯槁。

简要说明

这首诗以观赏沧浪亭遗留古石为契机,追怀沧浪亭主人北宋文学家苏舜钦的一生际遇:生前仕途坎坷、不被世人理解,死后其风范、诗文与遗迹却被后世推崇珍视。诗人借古石流转京城、为权贵追捧的际遇,抒发了对世俗品评滞后、人才生前遭冷落死后获荣名的深沉感慨,兼具咏物抒怀与咏史寄慨的双重特点。

逐句注释

  1. 苏君在朝人不知:苏君指苏舜钦,北宋诗文革新运动核心人物之一,曾官至集贤校理。此句谓苏舜钦在世为官时,其才德与抱负未被世人充分知晓,因庆历四年(1044)进奏院事件遭弹劾罢官,退居苏州。
  2. 苏君既没人悲人:没,通“殁”,去世。此句谓苏舜钦去世后,世人才纷纷为之悲叹惋惜。
  3. 流风遗书见称道:流风指流传后世的风范操守,遗书指遗留的诗文著作;见称道,被后人称赞称颂。
  4. 高文大句争提撕:高文大句指苏舜钦风格豪放的优秀诗文;提撕,原指提携、举拔,此处指世人争相阐扬、推崇其佳作。
  5. 壁间草隶亦不置:草隶指草书与隶书,苏舜钦书法造诣颇高,尤擅草书;不置,不被弃置,即被珍视收藏。
  6. 剥苔椎土无弃遗:剥苔,剥去石上苔藓;椎土,挖掘泥土;无弃遗,没有丝毫遗迹被遗漏,形容世人对苏舜钦遗迹的珍视程度。
  7. 乃知死不兴人共利害,而后不为时所疑:“兴”疑为“与”的传抄讹误,意为人死后不再与世人发生利害纠葛;时所疑,被当世世俗猜忌怀疑。此句谓唯有摆脱生前的利害牵绊,死后方能获得公正的评价。
  8. 沧浪亭空卉木老:沧浪亭为苏舜钦退居苏州时所建的私园;空,空寂荒凉;卉木老,庭中花草树木已然衰老。
  9. 古石苍苍颜色好:苍苍,深青色,形容古石色泽古朴厚重;此句谓园中古石历经岁月,依旧完好如初。
  10. 无胫独能千里来:无胫,本指无足,此处以拟人手法写古石本无法自行移动,却从苏州辗转千里来到京城。
  11. 致身忽在都门道:致身,使自身抵达;都门道,北宋都城汴京(今开封)的大道旁。
  12. 帝都王侯好事多:帝都指汴京;王侯,泛指京城权贵豪门;好事多,指喜好收藏古迹、追求风雅之事。
  13. 相看自悔取不早:相看,指权贵们见到此石后的反应;自悔取不早,谓权贵们悔恨当初未能早一步获取此石,暗指他们生前未能赏识苏舜钦的才学。
  14. 君不见吴兴长史春祥衫,闭门抱恨长枯槁:吴兴长史,泛指仕途失意的地方官吏;春祥衫疑为“春衫”之误,或指贫寒破旧的衣衫;闭门抱恨,指闭门不出、心怀遗恨;长枯槁,终身困顿潦倒、郁郁不得志。此句以失意官吏的终身困顿,对比苏舜钦死后的荣名,深化对世俗品评的感慨。

现代译文

苏公在世为官时,世人难识其才具;
苏公逝去之后,人们才纷纷悲叹惋惜。
他的流风余韵与遗世诗文,至今仍被后人称颂;
他的高妙文章佳句,世人争相阐扬推重。
就连他在壁间留下的草书隶书,也无人弃置;
人们剥去苔藓、掘土搜寻,半点遗迹也不肯遗漏。
这才明白,人死后不再与世人牵扯利害,
方能不为当世的流言猜忌所困。
如今沧浪亭空寂,庭中花草树木都已衰老,
唯有这古石苍苍,色泽依旧古朴完好。
它本无脚却能独行千里而来,
倏忽间便立身于京城的大道旁。
京城的王侯们多有风雅好事之徒,
见了这古石,都悔恨当初没能早一点获取。
你可曾看见?那吴兴长史身着寒衫,
闭门抱恨,终身困顿潦倒,郁郁不得志。

创作背景

苏舜钦于庆历四年因政治斗争被弹劾罢官,退居苏州构筑沧浪亭,庆历八年(1048)病逝。宋代诗人刘敬生平史料记载较少,此诗为其游览苏州沧浪亭时,见园中遗留的古石被辗转移至北宋都城汴京,由此触发感慨:苏舜钦生前因党争遭排挤,不被朝廷与世人理解;死后其诗文、书法与沧浪亭遗迹却成为珍贵的文化遗产,被京城权贵追捧。诗人结合这一前后反差,以及吴兴长史失意终老的典故,抒发了对人才评价滞后、世俗眼光短浅的深沉思考,创作时间约为北宋后期。

艺术赏析

  1. 意象与象征:全诗以沧浪亭古石为核心意象,古石历经岁月仍色泽苍劲,恰如苏舜钦的人格与文名不朽;而古石从苏州流转至京城、为权贵追捧的际遇,恰好呼应了苏舜钦生前遭冷落、死后获荣名的人生反差,将咏物与咏史自然结合。
  2. 对比手法的运用:多处形成鲜明对比:苏舜钦生前“人不知”与死后“争提撕”的境遇对比;京城权贵“自悔取不早”的迟来推崇,与苏舜钦生前不被赏识的对比;最后以吴兴长史“闭门抱恨长枯槁”的失意人生,与苏舜钦死后的荣名形成对比,层层深化了“世俗品评滞后”的主题。
  3. 语言与情感脉络:全诗语言质朴平实,无过多藻饰,却饱含深沉感慨。情感脉络清晰:由观石起兴,追怀苏舜钦的一生,再由古石的流转联想到京城权贵的态度,最后以典故收束,将个人际遇的感慨升华为对人才评价普遍性规律的思考,结构层层递进,情感真挚厚重。
  4. 格律与体式:此诗为七言古诗,格律宽松,句式错落自然,不受律诗平仄对仗的束缚,适合抒发深沉复杂的感慨,符合古风体式的抒情特点。

常见问题

《观沧浪亭石感而有作》的作者和朝代是什么?

《观沧浪亭石感而有作》的作者是刘敬,页面按宋作品展示。

《观沧浪亭石感而有作》主要写了什么?

这首诗以观赏沧浪亭遗留古石为契机,追怀沧浪亭主人北宋文学家苏舜钦的一生际遇:生前仕途坎坷、不被世人理解,死后其风范、诗文与遗迹却被后世推崇珍视。诗人借古石流转京城、为权贵追捧的际遇,抒发了对世俗品评滞后、人才生前遭冷落死后获荣名的深沉感慨,兼具咏物抒怀与咏史寄慨的双重特点。

《观沧浪亭石感而有作》的创作背景是什么?

苏舜钦于庆历四年因政治斗争被弹劾罢官,退居苏州构筑沧浪亭,庆历八年(1048)病逝。宋代诗人刘敬生平史料记载较少,此诗为其游览苏州沧浪亭时,见园中遗留的古石被辗转移至北宋都城汴京,由此触发感慨:苏舜钦生前因党争遭排挤,不被朝廷与世人理解;死后其诗文、书法与沧浪亭遗迹却成为珍贵的文化遗产,被京城权贵追捧。诗人结合这一前后反差,以及吴兴长史失意终老的典故,抒发了...

《观沧浪亭石感而有作》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 意象与象征 :全诗以 沧浪亭古石 为核心意象,古石历经岁月仍色泽苍劲,恰如苏舜钦的人格与文名不朽;而古石从苏州流转至京城、为权贵追捧的际遇,恰好呼应了苏舜钦生前遭冷落、死后获荣名的人生反差,将咏物与咏史自然结合。 2. 对比手法的运用 :多处形成鲜明对比:苏舜钦生前“人不知”与死后“争提撕”的境遇对比;京城权贵“自悔取不早”的迟来推崇,与苏舜钦生前不被...