这首词为怀人寄思之作,以鸾凤双栖起兴,借春夜静谧之景、旧地风月与信物鲛绡,抒发了离别后独处的孤寂与深切相思,情感含蓄深沉,意境清寂婉约。
清平乐・凤双鸾偶
风双鸾偶。
天上人间有。
檐玉无声花影瘦。
夜浅春浓时候。
别来几度寒宵。
六桥风月迢迢。
灯下有谁相伴,一红湿鲛绡。
天上人间有。
檐玉无声花影瘦。
夜浅春浓时候。
别来几度寒宵。
六桥风月迢迢。
灯下有谁相伴,一红湿鲛绡。
简要说明
逐句注释
- 风双鸾偶:首句“风”疑为“凤”之笔误。凤与鸾皆为古代传说中的吉祥瑞鸟,“双偶”即成双成对,此处以鸾凤同栖比喻夫妻或恋人相伴的美满状态。
- 天上人间有:言这般成双相伴的美好光景,本是天上人间都应存在的,暗含对昔日美满情谊的追忆。
- 檐玉无声花影瘦:檐下悬挂的玉制饰物悄然无声,庭中花枝的影子在月色下显得清瘦纤细。檐玉指檐下的玉饰(多为风铃类器物),以无声烘托夜的静谧;花影瘦以拟人手法,借花影的清疏写春夜的清寂,亦暗衬主人公的孤寂消瘦。
- 夜浅春浓时候:夜色尚浅、未到深宵,正是春意正浓的时节,点明时令与场景氛围。
- 别来几度寒宵:自从分别以来,已经度过了多少个清冷的夜晚。几度极言离别时间之久,寒宵既写节令的清冷,亦烘托主人公独处的孤寂心境。
- 六桥风月迢迢:西湖苏堤上的六桥一带的清风明月,如今与我相隔遥远。六桥为杭州西湖苏堤的六座桥梁(映波、锁澜、望山、压堤、东浦、跨虹),此处代指与恋人同游过的旧地;风月指昔日同赏的美景;迢迢既写路途遥远,亦喻思念绵长。
- 灯下有谁相伴:在这灯下,还有谁能与我相伴呢?以反问句式直接抒发独处的孤寂无依。
- 一红湿鲛绡:唯有那一方被泪水打湿的红色鲛绡。红代指鲛绡上的纹饰或恋人留下的印记;鲛绡传说为鲛人所织的精美丝织品,此处指恋人遗留的信物;湿点明因思念落泪,将抽象的相思具象化。
现代译文
鸾凤双双比翼同栖,
本是天上人间应有的佳偶。
檐下玉铃悄然无声,庭中花影清瘦,
正是夜色尚浅、春意正浓时候。
自从分别,已过多少清冷寒宵,
西湖六桥的风月,如今相隔迢迢。
灯下还有谁与我相伴?
唯有那一方被红泪打湿的鲛绡。
创作背景
许棐为南宋末年诗人、词人,隐居不仕,自号梅屋,藏书数千卷,词作多写闲情逸致与相思离愁,风格清丽婉约。此词具体创作年份未详,从“六桥”可知是追忆杭州旧游的恋人或妻子,当为离别后于春夜独处之时,睹物思人、触景生情所作。
艺术赏析
- 起兴反衬:开篇以鸾凤双栖起兴,以美满的双鸟意象反衬自身独处的孤寂,奠定全词怀人感伤的基调。
- 意象营造:全词选取“檐玉”“花影”“寒宵”“六桥风月”“鲛绡”等意象层层烘托意境。其中“花影瘦”以拟人手法,将花影的清疏与主人公的孤寂融为一体;“鲛绡”作为恋人遗留的信物,“红湿”二字将无形的思念化为有形的泪湿丝帛,情感含蓄深沉。
- 章法结构:上阕由起兴转入春夜实景,以景衬情;下阕由“别来”转入追忆与现实,先写别后孤寂时光,再点旧地相隔之遥,最后以“灯下相伴”的反问收束,落脚于鲛绡寄思,层层递进,情感脉络清晰自然。
- 语言特色:全词语言清丽凝练,用词精准传神,如“迢迢”既写空间距离,又喻思念绵长;“瘦”字一语双关,既写花影,又暗写主人公的消瘦与孤寂,尽显婉约词的雅致韵味。
- 格律合规:此词严格遵循《清平乐》词牌格律,上下阕句式整齐,平仄协调,符合宋词的音律美感。
常见问题
《清平乐・凤双鸾偶》的作者和朝代是什么?
《清平乐・凤双鸾偶》的作者是许棐,页面按宋作品展示。
《清平乐・凤双鸾偶》主要写了什么?
这首词为怀人寄思之作,以鸾凤双栖起兴,借春夜静谧之景、旧地风月与信物鲛绡,抒发了离别后独处的孤寂与深切相思,情感含蓄深沉,意境清寂婉约。
《清平乐・凤双鸾偶》的创作背景是什么?
许棐为南宋末年诗人、词人,隐居不仕,自号梅屋,藏书数千卷,词作多写闲情逸致与相思离愁,风格清丽婉约。此词具体创作年份未详,从“六桥”可知是追忆杭州旧游的恋人或妻子,当为离别后于春夜独处之时,睹物思人、触景生情所作。
《清平乐・凤双鸾偶》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 起兴反衬 :开篇以鸾凤双栖起兴,以美满的双鸟意象反衬自身独处的孤寂,奠定全词怀人感伤的基调。 2. 意象营造 :全词选取“檐玉”“花影”“寒宵”“六桥风月”“鲛绡”等意象层层烘托意境。其中“花影瘦”以拟人手法,将花影的清疏与主人公的孤寂融为一体;“鲛绡”作为恋人遗留的信物,“红湿”二字将无形的思念化为有形的泪湿丝帛,情感含蓄深沉。 3. 章法结构 :上...