虞美人・杏花窗底人中酒

· 许棐

杏花窗底人中酒。
花与人相守。
帘衣不肯护春寒。
一声娇嚏两眉攒。
拥衾眠。
明朝又有秋千约。
恐未堪梳掠。
倩谁传语画楼风。
略吹丝雨湿春红。
绊游踪。

简要说明

本词以春日闺中女子的视角,描摹其窗下独饮、春寒慵懒、期待次日秋千之约的细腻情态,暗含对心上人的牵挂与娇羞忐忑的闺中情思,风格婉约清丽。

逐句注释

  1. 杏花窗底人中酒杏花窗指窗畔植有杏花或窗棂绘有杏花图案的窗轩;“人中酒”即人在饮酒。句意为杏花掩映的窗下,女子正独饮杯中酒。
  2. 花与人相守:将杏花拟人化,写杏花与女子相互陪伴,共度春日时光。
  3. 帘衣不肯护春寒帘衣指垂挂的帘幕;“不肯护春寒”意为帘幕无法阻挡料峭的春寒,透出女子独处时的清寂与微寒之感。
  4. 一声娇嚏两眉攒娇嚏指女子打喷嚏时的娇憨姿态;眉攒即双眉紧蹙,或因喷嚏引发的不适,或因春寒而生的慵懒愁绪。
  5. 拥衾眠:裹紧锦衾安睡,刻画女子春寒难耐的慵懒情态。
  6. 明朝又有秋千约:点明次日与心上人相约荡秋千的约定,引出女子后续的忐忑心事。
  7. 恐未堪梳掠梳掠指梳妆打扮;句意为女子担心自己来不及或不足以梳妆妥当,配不上此次约会,尽显娇羞忐忑。
  8. 倩谁传语画楼风意为请托;画楼指女子居所的华美楼阁。句意为不知该请谁替自己传话给画楼的春风。
  9. 略吹丝雨湿春红丝雨指细雨;春红指春日盛开的红花(此处即杏花)。句意为请春风轻吹细雨,打湿春日的繁花。
  10. 绊游踪游踪指心上人的出游行踪,此处女子寄望细雨沾湿春花,留住心上人的脚步,盼其等候自己赴约。

现代译文

杏花映着窗轩,我独饮杯中清酒,
杏花与我,默默相守。
帘幕低垂,却挡不住料峭春寒透入,
一声娇弱的喷嚏,惹得双眉紧蹙。
裹紧锦衾,沉沉睡去。
明日又有秋千之约,
只怕我还来不及梳妆打扮妥当。
该请谁替我传话给画楼的春风?
请你轻吹丝雨,沾湿那春日的花红,
也好绊住那远游之人的行踪。

创作背景

许棐为南宋后期婉约派词人,字忱夫,海盐人,隐居不仕,自号梅屋,有《梅屋集》传世。此类闺情题材词作多为其闲居时所作,或代闺中女子立言,以细腻笔触描摹春日女子的情态与心事,契合南宋后期婉约词“言情细腻、风格清丽”的创作特色,目前学界无较大争议。

艺术赏析

  1. 格律合规:此词严格遵循《虞美人》正体格律,双调五十六字,前后段各五句,先押仄韵再转平韵,平仄协调,音韵婉转,贴合词牌的音乐美感。
  2. 细节刻画精妙:以“娇嚏两眉攒”“拥衾眠”等细节,精准捕捉闺中女子春寒慵懒、娇羞忐忑的情态,极具生活气息。
  3. 拟人与寄情手法:将杏花拟人,写“花与人相守”,赋予春日景物以温情;末句以“丝雨湿春红”间接寄托对心上人的牵挂,将抽象的思念转化为具体的景物动作,含蓄蕴藉,余味悠长。
  4. 语言浅近自然:全词无生僻典故,用语平易流畅,却能将细腻的闺中情思表达得淋漓尽致,尽显婉约词的清丽柔婉之美。

常见问题

《虞美人・杏花窗底人中酒》的作者和朝代是什么?

《虞美人・杏花窗底人中酒》的作者是许棐,页面按宋作品展示。

《虞美人・杏花窗底人中酒》主要写了什么?

本词以春日闺中女子的视角,描摹其窗下独饮、春寒慵懒、期待次日秋千之约的细腻情态,暗含对心上人的牵挂与娇羞忐忑的闺中情思,风格婉约清丽。

《虞美人・杏花窗底人中酒》的创作背景是什么?

许棐为南宋后期婉约派词人,字忱夫,海盐人,隐居不仕,自号梅屋,有《梅屋集》传世。此类闺情题材词作多为其闲居时所作,或代闺中女子立言,以细腻笔触描摹春日女子的情态与心事,契合南宋后期婉约词“言情细腻、风格清丽”的创作特色,目前学界无较大争议。

《虞美人・杏花窗底人中酒》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 格律合规 :此词严格遵循《虞美人》正体格律,双调五十六字,前后段各五句,先押仄韵再转平韵,平仄协调,音韵婉转,贴合词牌的音乐美感。 2. 细节刻画精妙 :以“娇嚏两眉攒”“拥衾眠”等细节,精准捕捉闺中女子春寒慵懒、娇羞忐忑的情态,极具生活气息。 3. 拟人与寄情手法 :将杏花拟人,写“花与人相守”,赋予春日景物以温情;末句以“丝雨湿春红”间接寄托对心上...