这首诗是宋末文人仇远与友人重阳后十日泛舟赏菊的雅集之作,以“头”字为韵。全诗先写秋日寒意与雅兴相伴,再叙友朋相聚的闲适,继而以经霜菊花、萍踪客路抒发身世之感,最后以月色秋景收束,既记录了雅集之乐,又暗含了岁寒坚守的高洁襟怀,兼具淡远意趣与沉郁心境。
十日与侯伯用谢元焘诸友汎菊得头字
西风吹发冷飕飕,赖有多情帽里头。
九日已知成昨夜,绿樽聊复集清流。
山房霜菊偏能耐,客路云萍故自浮。
欲识岁寒心皎洁,一方月色十分秋。
九日已知成昨夜,绿樽聊复集清流。
山房霜菊偏能耐,客路云萍故自浮。
欲识岁寒心皎洁,一方月色十分秋。
简要说明
逐句注释
- 西风吹发冷飕飕:西风即秋风,古典诗词中常以西风代指秋气;冷飕飕形容风冷刺骨的状态。句意:秋风卷过,只觉寒意阵阵。
- 赖有多情帽里头:化用东晋孟嘉龙山落帽的典故——孟嘉为桓温参军,重阳随宴龙山,风吹帽落而神态自若,传为风流雅事;同时暗合重阳插菊的习俗,“帽里头”既指帽檐之下,也代指帽上所插的秋菊,即便风冷仍有雅兴与秋菊相伴。句意:幸好还有这般雅兴,如帽底的风流余韵与菊香相伴。
- 九日已知成昨夜:九日指农历九月九日重阳节。句意:重阳节已经成为昨夜的旧忆。
- 绿樽聊复集清流:绿樽代指酒杯;清流指志趣清雅的友人。句意:姑且举起酒杯,与诸位清友相聚泛舟。
- 山房霜菊偏能耐:山房指山中房舍,此处代指聚会处所;霜菊即经霜的菊花;能耐指经得起霜寒考验。句意:山舍旁的经霜菊花,偏偏最耐得住寒霜的侵袭。
- 客路云萍故自浮:客路指漂泊的旅途;云萍比喻聚散无常的友人,如行云、浮萍般漂泊不定。句意:我们这些萍踪浪迹之人,聚散本是寻常。
- 欲识岁寒心皎洁:岁寒心语出《论语·子罕》“岁寒,然后知松柏之后凋也”,代指坚贞不屈的节操;皎洁形容心地清白高洁。句意:若想知晓我们坚贞高洁的襟怀。
- 一方月色十分秋:一方指眼前这片天地;句意:尽在这一方月色之中,饱含了十分清秋的澄澈意韵。
现代译文
秋风卷地,寒意飕飕,
幸有雅怀,伴菊香帽头。
重阳昨夜已成过往,
绿樽新酒,聊与清友同游。
山舍霜菊,偏能经霜耐冷,
客路相逢,恰如云萍飘浮。
欲知岁寒的皎洁襟怀,
尽在这一方月色,十分清秋。
创作背景
此诗作于宋亡之后,仇远作为遗民隐居江南,寄情山水与友朋雅集。诗题“十日与侯伯用谢元焘诸友汎菊得头字”,意为重阳后十日,与侯伯用、谢元焘等友人泛舟赏菊,以“头”字为韵赋诗。此时距宋室倾覆已有数年,诗人虽寄情林泉,仍暗含遗民的身世之思与坚守之志,借雅集与秋菊抒发心境。
艺术赏析
- 格律工整严谨:全诗为标准七言律诗,八句四联,韵脚统一用平水韵下平十一尤(头、流、浮、秋),音韵和谐流畅;颈联“山房霜菊偏能耐,客路云萍故自浮”对仗工整,词性、意境皆相契合,符合律诗的格律要求。
- 用典含蓄自然:化用孟嘉落帽的风流典故,既贴合重阳雅集的场景,又暗合诗人闲适洒脱的心境;以“岁寒心”化用《论语》名句,含蓄表达遗民坚守节操的志向,无生硬堆砌之感。
- 意境层层递进:全诗以“寒意”起笔,转写雅集之乐,再以菊的耐霜、萍的漂泊过渡到身世之感,最后以月色秋景收束,将个人心境与秋日风物融为一体,淡远澄澈中暗含沉郁的家国之思,兼具雅趣与深意。
- 语言浅近真挚:全诗无生僻字词,风格淡远自然,既写出了友朋相聚的闲适意趣,又暗含宋亡后的遗民心境,于平淡中见真情。
常见问题
《十日与侯伯用谢元焘诸友汎菊得头字》的作者和朝代是什么?
《十日与侯伯用谢元焘诸友汎菊得头字》的作者是仇远,页面按宋作品展示。
《十日与侯伯用谢元焘诸友汎菊得头字》主要写了什么?
这首诗是宋末文人仇远与友人重阳后十日泛舟赏菊的雅集之作,以“头”字为韵。全诗先写秋日寒意与雅兴相伴,再叙友朋相聚的闲适,继而以经霜菊花、萍踪客路抒发身世之感,最后以月色秋景收束,既记录了雅集之乐,又暗含了岁寒坚守的高洁襟怀,兼具淡远意趣与沉郁心境。
《十日与侯伯用谢元焘诸友汎菊得头字》的创作背景是什么?
此诗作于宋亡之后,仇远作为遗民隐居江南,寄情山水与友朋雅集。诗题“十日与侯伯用谢元焘诸友汎菊得头字”,意为重阳后十日,与侯伯用、谢元焘等友人泛舟赏菊,以“头”字为韵赋诗。此时距宋室倾覆已有数年,诗人虽寄情林泉,仍暗含遗民的身世之思与坚守之志,借雅集与秋菊抒发心境。
《十日与侯伯用谢元焘诸友汎菊得头字》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 格律工整严谨 :全诗为标准七言律诗,八句四联,韵脚统一用平水韵下平十一尤(头、流、浮、秋),音韵和谐流畅;颈联“山房霜菊偏能耐,客路云萍故自浮”对仗工整,词性、意境皆相契合,符合律诗的格律要求。 2. 用典含蓄自然 :化用孟嘉落帽的风流典故,既贴合重阳雅集的场景,又暗合诗人闲适洒脱的心境;以“岁寒心”化用《论语》名句,含蓄表达遗民坚守节操的志向,无生硬...