寿安抚伯父

· 楼钥

东楼德泽流无穷,我公挺生庆所钟。
琼枝玉树莹精彩,迥然不堕风尘中。
少年慷慨吐虹气,文词元不减侪辈。
胸中妙蕴经纶才,剸剧裁繁特余事。
曾从莲幕试牛刀,举城但识刘功曹。
澜翻荐口动天听,一语便逾华衮褒。
上方欲革岭南币,柬才果得吴刺史。
不妨一勺饮贪泉,清德泠泠今可纪。
凭轼雍容安七闽,列郡合词称得人。
从兹十载秉麾节,坐令万里回阳春。
洞庭风月潇湘雨,君王无复忧南顾。
抗章乞得半生闲,遥指家山赋归去。
庙堂未肯闲宏材,大开东合需公来

简要说明

这首七言祝寿诗是楼钥为担任地方安抚使的伯父所作,以赞颂为主线,依次铺陈伯父的德望出身、少年才学、仕途政绩与清廉操守,既肯定其镇守地方、安定一方的功绩,也记录了其辞官归隐又被朝廷起用的经历,饱含亲情与敬慕之情,格调庄重典雅,情感真挚恳切。

逐句注释

东楼德泽流无穷,
我公挺生庆所钟。
琼枝玉树莹精彩,
迥然不堕风尘中。
1. 东楼:此处或为楼氏家族堂号,亦代指伯父居所,暗合楼姓;德泽:恩德恩泽;流无穷:流传后世,绵延不绝。
2. 我公:对伯父的尊称;挺生:杰出地降生;庆所钟:吉祥福运所汇聚。
3. 琼枝玉树:以美玉树枝、宝树比喻人姿容俊美、气质高洁;莹精彩:光彩照人,神采焕发。
4. 迥然:远远超出,卓然独立;不堕风尘中:不落于世俗污浊的环境之中。

少年慷慨吐虹气,
文词元不减侪辈。
胸中妙蕴经纶才,
剸剧裁繁特余事。
5. 慷慨:意气风发,胸怀大志;吐虹气:形容有凌云壮志,气势不凡。
6. :通“原”,原本;侪辈:同辈之人。
7. 经纶才:经天纬地的治国之才。
8. 剸(tuán)剧裁繁:处理繁难复杂的政务;特余事:只不过是余力所为,极言其才学过人,政务于他轻而易举。

曾从莲幕试牛刀,
举城但识刘功曹。
澜翻荐口动天听,
一语便逾华衮褒。
9. 莲幕:原指南朝齐宰相王俭的幕府,后泛指将帅、地方长官的官署;试牛刀:初任官职,施展才能。
10. 刘功曹:用东汉循吏刘宠典故,刘宠曾任会稽太守,政绩卓著,被百姓称为“刘父”,此处比喻伯父在幕府任职时的贤能,深得民心。
11. 澜翻:形容言辞滔滔不绝;荐口:举荐称赞;动天听:让皇帝听闻其才名。
12. 华衮:古代帝王、三公的礼服,代指极高的荣誉;一语便逾华衮褒:皇帝的一句褒奖,胜过华衮礼服的贵重,极言褒奖之重。

上方欲革岭南币,
柬才果得吴刺史。
不妨一勺饮贪泉,
清德泠泠今可纪。
13. 上方:指朝廷;:改革;岭南币:岭南地区的钱币流通制度。
14. 柬才:选拔人才;吴刺史:用东晋清官吴隐之典故,吴隐之曾任广州刺史,赴任时饮广州石门贪泉之水而不改清廉操守,此处代指伯父被选派至岭南任职。
15. 一勺饮贪泉:化用吴隐之饮贪泉典故,极言伯父不惧环境考验,坚守清廉;泠泠:清越、澄澈的样子;:记载、传颂。

凭轼雍容安七闽,
列郡合词称得人。
从兹十载秉麾节,
坐令万里回阳春。
16. 凭轼:乘车巡视,代指任职地方;雍容:从容不迫,气度从容;七闽:古代对福建地区的别称。
17. 列郡:各下属郡县;合词:联名称赞;称得人:称赞朝廷选对了人才。
18. 秉麾节:执掌节度使的符节,指担任地方军政长官;麾节:将帅的仪仗符节。
19. 坐令:安坐而使,形容政绩斐然,不费气力便造福一方;回阳春:指施惠于民,带来恩泽,使地方重现春日般的生机。

洞庭风月潇湘雨,
君王无复忧南顾。
抗章乞得半生闲,
遥指家山赋归去。
20. 洞庭风月潇湘雨:代指南方地区的山水风物,此处指伯父镇守的南方疆土。
21. 忧南顾:担忧南方边境的安定;无复忧南顾:朝廷不再为南方事务忧心。
22. 抗章:上奏章直言;乞得半生闲:请求辞官养老,求得清闲。
23. 家山:故乡;赋归去:化用陶渊明《归去来兮辞》,指归隐田园。

庙堂未肯闲宏材,
大开东合需公来。
24. 庙堂:指朝廷;宏材:治国的大才。
25. 东合:原指汉代宰相听政的东向阁道,后泛指朝廷重要官署;大开东合:指朝廷广开贤路,等待伯父归来任职。

现代译文

东楼的恩德恩泽绵延无尽,
我伯父您降生正是福运汇聚之时。
您如琼枝玉树般光彩照人,
卓然独立不落于世俗污浊之中。
少年时便意气风发有凌云壮志,
文辞原本就不逊于同辈友人。
胸中深藏经天纬地的治国之才,
处理繁难政务不过是余力所为。
曾在幕府中初展身手施展才能,
全城百姓都称赞您如刘宠般贤能。
您的才名滔滔不绝直达天听,
皇帝一句褒奖便胜过华衮的贵重。
朝廷正要改革岭南的钱币制度,
选拔人才果然得到了您这样的贤吏。
不妨像吴隐之那样饮下贪泉一勺,
您的清廉德操至今仍可被传颂。
您乘车巡视从容安定七闽之地,
各郡联名称赞朝廷选对了人才。
从此十载执掌帅印坐镇一方,
安坐便让万里之地重沐春日恩泽。
洞庭的风月、潇湘的烟雨,
君王从此不再担忧南方的边事。
您上奏章求得半生清闲,
遥指故乡赋写归去来兮的诗篇。
但朝廷不肯闲置您这样的大才,
大开东阁等待您归来赴任。

创作背景

楼钥为南宋孝宗、光宗、宁宗三朝官员,鄞县(今浙江宁波)楼氏为当地望族。这首诗是为其担任地方安抚使的伯父祝寿而作。诗中提及伯父曾任职岭南、镇守七闽(福建),可见其仕途履历:先在幕府任职崭露头角,后被朝廷举荐,先后改革岭南币制、镇守福建,政绩卓著且清廉自持,后辞官归隐,又被朝廷重新起用。全诗既贴合祝寿诗的庄重氛围,也融入了对伯父为官为人的真实赞颂,反映了南宋朝廷对地方能臣的倚重,也饱含楼氏家族的亲情敬意。

艺术赏析

  1. 用典贴切自然:全诗多处化用历史典故,如以刘宠喻伯父的循吏政绩、以吴隐之赞其清廉操守、以陶渊明《归去来兮辞》写其归隐之志,既贴合人物经历,又丰富了诗歌的文化内涵,避免了祝寿诗常见的空泛谀辞。
  2. 结构层次清晰:全诗以时间为线索,从德望出身落笔,依次铺陈少年才学、仕途政绩、归隐与起用,层层递进,将赞颂与叙事融为一体,情感脉络连贯自然。
  3. 语言典雅庄重:采用七言歌行体,句式舒展流畅,用词兼具书面语的典雅与抒情的真挚,既符合祝寿诗的庄重格调,又通过“琼枝玉树”“回阳春”等比喻,使诗歌形象生动,富有诗意。
  4. 情感真挚恳切:诗歌以亲情为底色,在赞颂政绩的同时,融入对伯父的敬慕与牵挂,无论是“遥指家山赋归去”的归隐之思,还是“大开东合需公来”的朝廷倚重,都体现了诗人对伯父的真切关怀,而非单纯的应酬之作。

常见问题

《寿安抚伯父》的作者和朝代是什么?

《寿安抚伯父》的作者是楼钥,页面按宋作品展示。

《寿安抚伯父》主要写了什么?

这首七言祝寿诗是楼钥为担任地方安抚使的伯父所作,以赞颂为主线,依次铺陈伯父的德望出身、少年才学、仕途政绩与清廉操守,既肯定其镇守地方、安定一方的功绩,也记录了其辞官归隐又被朝廷起用的经历,饱含亲情与敬慕之情,格调庄重典雅,情感真挚恳切。

《寿安抚伯父》的创作背景是什么?

楼钥为南宋孝宗、光宗、宁宗三朝官员,鄞县(今浙江宁波)楼氏为当地望族。这首诗是为其担任地方安抚使的伯父祝寿而作。诗中提及伯父曾任职岭南、镇守七闽(福建),可见其仕途履历:先在幕府任职崭露头角,后被朝廷举荐,先后改革岭南币制、镇守福建,政绩卓著且清廉自持,后辞官归隐,又被朝廷重新起用。全诗既贴合祝寿诗的庄重氛围,也融入了对伯父为官为人的真实赞颂,反映了南宋朝廷...

《寿安抚伯父》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 用典贴切自然 :全诗多处化用历史典故,如以刘宠喻伯父的循吏政绩、以吴隐之赞其清廉操守、以陶渊明《归去来兮辞》写其归隐之志,既贴合人物经历,又丰富了诗歌的文化内涵,避免了祝寿诗常见的空泛谀辞。 2. 结构层次清晰 :全诗以时间为线索,从德望出身落笔,依次铺陈少年才学、仕途政绩、归隐与起用,层层递进,将赞颂与叙事融为一体,情感脉络连贯自然。 3. 语言典雅...