齐国夫人曹氏挽词

· 楼钥

痛哭王孙去,南来万晨余。
解衣催艇子,扶杖拥篮舆。
已矣空鸾镜,谁欤得雁书。
辛勤立门户,地下勿欷歔。

简要说明

这是一首五言挽诗,为悼念诰命齐国夫人曹氏而作。开篇直抒丧亲之痛,中间以日常细节追忆逝者生平,感叹音容杳然;末句以劝慰之语收束,既肯定其毕生持家立业的功绩,又寄寓深沉怀念,整体情感沉郁真挚,哀而不伤。

逐句注释

  1. 痛哭王孙去:痛哭,指极度哀痛的哭悼;王孙,此处为对逝者夫君或家族尊长的尊称(古代常以“王孙”代指所敬之人);去,指离世。
  2. 南来万晨余:南来,指随家族辗转迁居南方(楼钥家族为明州鄞县人,南宋时因仕宦南迁);万晨,极言时间漫长,“晨”代指时日;余,意为“多”,指历经多年岁月。此句意为:自家人南来后,转眼已过了数十载。
  3. 解衣催艇子,扶杖拥篮舆:解衣,为远行之人整理衣物;艇子,小船;扶杖,拄着拐杖;篮舆,古代供人乘坐的竹制轿子。此联追思逝者生前照料家人的日常细节:或是曾亲手为亲人整理行装、催促船家启程,或是晚年出行时被搀扶乘坐竹轿,尽显其操持家事的辛劳。
  4. 已矣空鸾镜:已矣,表叹惋,意为“逝去了、完结了”;鸾镜,指饰有鸾鸟纹样的妆镜,后世常以“鸾镜”代指亲人间的信物或日常妆具,此处借指逝者生前常用器物,如今空置一旁,尽显物是人非的怅惘。
  5. 谁欤得雁书:谁欤,反问语气,意为“如今还有谁能收到她的来信”;雁书,古代传说鸿雁传书,后世以“雁书”代指书信、音信。此句感叹逝者离世后,再无音讯可通。
  6. 辛勤立门户:立门户,指操劳家事、维持家族兴盛与体面;辛勤,概括逝者毕生为家族付出的心血。此句肯定了曹氏一生持家立业的功绩。
  7. 地下勿欷歔:地下,指逝者长眠之所;欷歔,叹息、抽噎,代指哀伤。此句为劝慰之语,希望逝者在九泉之下不必再为世间琐事叹息,暗含对其生平辛劳的体恤与告慰。

现代译文

恸哭失声送君逝,南来倏忽几经秋。
曾为征人解衣催舟发,也曾扶杖共乘竹轿还。
鸾镜空悬人已去,谁复能传雁书来?
一生辛劳撑门户,地下毋须空叹哀。

创作背景

楼钥为南宋中期文学家、政治家,字大防,明州鄞县(今浙江宁波)人,官至参知政事。学界主流观点认为,齐国夫人曹氏为楼钥家族的核心女性亲属(或为其母亲、婆母),随家族辗转南渡后毕生操劳维持门庭。这首挽词创作于曹氏去世之后,楼钥以直白真挚的笔触抒发丧亲之痛,追忆其生平细节,寄寓深切怀念。

艺术赏析

  1. 格律与体裁:全诗为标准五言律诗,严格遵循近体诗格律:首联、颔联、颈联均对仗工整,颔联以“解衣”对“扶杖”、“催艇子”对“拥篮舆”,颈联以“鸾镜”对“雁书”,词性相对、意境契合,格律严谨规整。
  2. 意象与用典:多处运用经典诗词意象与典故,如“鸾镜”借喻亲人离世后的物是人非,“雁书”代指音信断绝,以极简文字传递出深沉怅惘,避免了直白抒情的单薄。
  3. 情感层次:开篇以“痛哭”奠定哀痛基调;颔联选取日常细节以小见大,还原逝者生前的温情与辛劳;颈联转写生死相隔的怅惘,将个人哀痛升华为对生死常态的普遍感慨;尾联以劝慰收束,哀而不伤,让悼念之情兼具温度与厚度。
  4. 语言风格:全诗语言质朴无华,无刻意雕琢之辞,以日常场景与直白情感传递沉郁深厚的悼念之意,契合挽诗“情真意切、哀而不伤”的传统审美。

常见问题

《齐国夫人曹氏挽词》的作者和朝代是什么?

《齐国夫人曹氏挽词》的作者是楼钥,页面按宋作品展示。

《齐国夫人曹氏挽词》主要写了什么?

这是一首五言挽诗,为悼念诰命齐国夫人曹氏而作。开篇直抒丧亲之痛,中间以日常细节追忆逝者生平,感叹音容杳然;末句以劝慰之语收束,既肯定其毕生持家立业的功绩,又寄寓深沉怀念,整体情感沉郁真挚,哀而不伤。

《齐国夫人曹氏挽词》的创作背景是什么?

楼钥为南宋中期文学家、政治家,字大防,明州鄞县(今浙江宁波)人,官至参知政事。学界主流观点认为,齐国夫人曹氏为楼钥家族的核心女性亲属(或为其母亲、婆母),随家族辗转南渡后毕生操劳维持门庭。这首挽词创作于曹氏去世之后,楼钥以直白真挚的笔触抒发丧亲之痛,追忆其生平细节,寄寓深切怀念。

《齐国夫人曹氏挽词》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 格律与体裁 :全诗为标准五言律诗,严格遵循近体诗格律:首联、颔联、颈联均对仗工整,颔联以“解衣”对“扶杖”、“催艇子”对“拥篮舆”,颈联以“鸾镜”对“雁书”,词性相对、意境契合,格律严谨规整。 2. 意象与用典 :多处运用经典诗词意象与典故,如“鸾镜”借喻亲人离世后的物是人非,“雁书”代指音信断绝,以极简文字传递出深沉怅惘,避免了直白抒情的单薄。 3....