送苏伯昌大卿

· 楼钥

甬东曾幸拜苏天,外府官僚复备员。
前辈风流真在眼,名公谈笑辱忘年。
浙江相对一卮酒,婺港欲行双桨船。
门键马衔难作远,西风停立但茫然。

简要说明

这是一首七言送别律诗,诗人回忆了与前辈苏伯昌的交往情谊,描写饯别场景,抒发了送别友人时的敬重、不舍与怅惘之情。

逐句注释

  1. 甬东曾幸拜苏天:甬东,泛指今浙江浙东一带,为诗人故乡附近区域;拜苏天,敬称拜见苏伯昌,以“天”喻其德望之高。
  2. 外府官僚复备员:外府,指中央外派的地方官署;备员,谦辞,意为自己充任属官,仅凑数任职。
  3. 前辈风流真在眼:前辈,指苏伯昌为年长故旧;风流,指风度潇洒、品格高雅;在眼,意为其风采真切可见。
  4. 名公谈笑辱忘年:名公,对苏伯昌的尊称;辱忘年,谦辞,指苏伯昌屈尊与自己结为忘年之交(不顾年龄辈分差距)。
  5. 浙江相对一卮酒:浙江,即钱塘江,此处指饯别之地;一卮酒,一杯饯行薄酒。
  6. 婺港欲行双桨船:婺港,即婺江(今金华江),为友人赴任或返乡的行船渡口;双桨船,指即将解缆启程的官船。
  7. 门键马衔难作远:门键,官署的门禁;马衔,马嚼子,代指备马待发的远行仪仗;难作远,意为难以挽留远行之人,无法相送至远方。
  8. 西风停立但茫然:西风,点明送别时节为秋季,烘托萧瑟氛围;停立,指诗人伫立江边;茫然,形容送别时怅然若失、不知所措的心境。

现代译文

当年在甬东有幸拜见您这位德望崇高的前辈,我在外府僚属中不过是个凑数的小官。
您前辈的风雅气度真切展现在眼前,名公您竟屈尊与我结为忘年之交。
钱塘江畔相对共饮饯行的薄酒,婺江渡口您的官船即将解缆启航。
官署门禁、备马待发终究难留远行的您,我伫立西风之中,只剩茫然无措的怅惘。

创作背景

楼钥为南宋孝宗、光宗、宁宗三朝官员,以文学、政事见长。苏伯昌(字伯昌,具体生平暂无详考)为当时名宦,德望颇高。诗人早年曾在浙东拜见苏伯昌,后又一同在外府任职,结为忘年之交。此诗当作于苏伯昌离任赴任(或返乡)之时,诗人于婺港饯别,因无法远送而心生怅惘,遂作此诗赠别。

艺术赏析

  1. 情感脉络清晰自然:全诗从回忆初识、共事情谊,到饯别场景铺陈,再到送别时的怅惘抒发,层层递进,将对前辈的敬重、与友人的深厚情谊及离别不舍融为一体,情感真挚不刻意。
  2. 格律对仗工整严谨:颔联“前辈风流真在眼,名公谈笑辱忘年”与颈联“浙江相对一卮酒,婺港欲行双桨船”均为工对,前者凝练写交往情谊,后者具象写饯别场景,符合七言律诗的格律要求,语言凝练雅致。
  3. 意象烘托烘托氛围:以“西风”这一秋日典型意象,烘托送别时的萧瑟落寞之感;以“双桨船”“门键马衔”分别点明启程与难留的现实,强化了离别时的无奈与怅惘。
  4. 谦辞运用贴合礼仪:诗中“复备员”“辱忘年”均使用谦辞,既体现了诗人的谦逊品格,也凸显了对苏伯昌的敬重,符合古代赠别诗的礼仪规范。

常见问题

《送苏伯昌大卿》的作者和朝代是什么?

《送苏伯昌大卿》的作者是楼钥,页面按宋作品展示。

《送苏伯昌大卿》主要写了什么?

这是一首七言送别律诗,诗人回忆了与前辈苏伯昌的交往情谊,描写饯别场景,抒发了送别友人时的敬重、不舍与怅惘之情。

《送苏伯昌大卿》的创作背景是什么?

楼钥为南宋孝宗、光宗、宁宗三朝官员,以文学、政事见长。苏伯昌(字伯昌,具体生平暂无详考)为当时名宦,德望颇高。诗人早年曾在浙东拜见苏伯昌,后又一同在外府任职,结为忘年之交。此诗当作于苏伯昌离任赴任(或返乡)之时,诗人于婺港饯别,因无法远送而心生怅惘,遂作此诗赠别。

《送苏伯昌大卿》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 情感脉络清晰自然 :全诗从回忆初识、共事情谊,到饯别场景铺陈,再到送别时的怅惘抒发,层层递进,将对前辈的敬重、与友人的深厚情谊及离别不舍融为一体,情感真挚不刻意。 2. 格律对仗工整严谨 :颔联“前辈风流真在眼,名公谈笑辱忘年”与颈联“浙江相对一卮酒,婺港欲行双桨船”均为工对,前者凝练写交往情谊,后者具象写饯别场景,符合七言律诗的格律要求,语言凝练雅致...