这首五言律诗以元日出行云安道中为背景,借旅途所见之景,抒发了新年佳节之际羁旅异乡的孤寂悲愁,以及倦于宦游、漂泊无依的倦怠之感。
元日云安道
元日度巴云,时逢朐{左月右忍}人。
野梅空自落,山鸟暗知春。
不醉新年酒,徒悲异域身。
无穷倦行意,亭柳漫风尘。
野梅空自落,山鸟暗知春。
不醉新年酒,徒悲异域身。
无穷倦行意,亭柳漫风尘。
简要说明
逐句注释
- 元日度巴云,时逢朐{左月右忍}人:
- 元日:农历正月初一,即春节。
- 度:通“渡”,此处指行经、渡过巴地水路。巴云:指巴地(今重庆一带)的云安地区,为诗人行经之地。
- 朐{左月右忍}:即朐忍,古县名,治所在今重庆市云阳县,此处为异体字写法。
- 句意:正月初一行经巴地云安一带,恰好遇到了朐忍县的当地人。
- 野梅空自落,山鸟暗知春:
- 空自:徒然、白白地,暗含无人欣赏之意。
- 暗:悄然、默默,写出春至的悄无声息。
- 句意:山野间的梅花独自开落,无人赏玩;山中的鸟儿悄然感知到了春的讯息。
- 不醉新年酒,徒悲异域身:
- 新年酒:元日佳节的节庆宴饮之酒。
- 徒:徒然、空自。异域:异乡,指诗人漂泊在外的地方。
- 句意:没能畅饮新年的喜庆美酒,只能空自悲叹自己羁身异乡的处境。
- 无穷倦行意,亭柳漫风尘:
- 倦行意:厌倦行役、漂泊的心意。
- 亭柳:驿亭旁的柳树,古诗中常借柳寄寓离别、羁旅愁思。
- 漫:徒然、空自,此处指柳树被风尘弥漫、沾染。
- 句意:满怀着无尽的倦于漂泊的愁绪,驿亭边的柳树徒然被风尘笼罩。
现代译文
元日行经巴云古道,
恰逢邂逅朐忍乡人。
野梅寂寞空自飘落,
山鸟悄然暗识春到。
未能畅饮新年佳酿,
徒然悲叹异乡羁身。
满怀无尽倦游之意,
亭边柳色漫卷风尘。
创作背景
赵崇嶓为宋代宗室,嘉定十年(1217)进士,曾任安丰军教授等职,一生多宦游在外,辗转各地。此诗作于其某次赴任或调任途中,时值正月初一,行至云安道中,见沿途景物触景生情:元日本是阖家团圆的佳节,诗人却漂泊异乡、无人共赏,遂生发孤寂悲愁与倦于行役的感慨,是其羁旅生涯中抒发身世之感的作品,学界对此创作背景的认知较为统一。
艺术赏析
- 章法结构严谨完整:首联紧扣诗题,交代出行时间、地点与偶遇乡人之事,开篇点题;颔联转写旅途所见之景,以自然景物暗衬节候变迁与孤寂心境;颈联直抒胸臆,将佳节独处的悲愁直接道出;尾联以景结情,将倦游的愁绪寄寓于亭柳风尘之中,收束自然且余韵悠长。
- 对仗工整精巧:颔联“野梅空自落,山鸟暗知春”属于工对,“野梅”对“山鸟”(名词对名词,景物相对),“空自落”对“暗知春”(副词+动宾结构相对),不仅符合五言律诗的格律要求,更以对偶句式强化了景物的寂寥感,以“梅自落”“鸟知春”的对比,暗衬诗人无人共赏佳节的孤寂。
- 意象与情感浑然交融:诗中选取野梅、山鸟、亭柳、风尘等典型羁旅意象:野梅自开自落,烘托诗人独处异乡的无人赏识之寂;山鸟知春,反衬诗人羁旅在外、浑然不觉佳节的落寞;亭柳风尘则以柳树被风尘沾染的状态,暗喻诗人久宦漂泊、满身疲惫的倦态,景与情融为一体。
- 情感基调沉郁含蓄:全诗以元日喜庆佳节为背景,却未写半点欢欣,反而以“空自”“徒悲”“漫”等副词强化了悲愁与倦怠的情绪,虽直抒“异域身”“倦行意”,但最终以景物收束,避免了直白的宣泄,沉郁之中带着含蓄的韵味,契合宋代羁旅诗的典型风格。
常见问题
《元日云安道》的作者和朝代是什么?
《元日云安道》的作者是赵崇嶓,页面按宋作品展示。
《元日云安道》主要写了什么?
这首五言律诗以元日出行云安道中为背景,借旅途所见之景,抒发了新年佳节之际羁旅异乡的孤寂悲愁,以及倦于宦游、漂泊无依的倦怠之感。
《元日云安道》的创作背景是什么?
赵崇嶓为宋代宗室,嘉定十年(1217)进士,曾任安丰军教授等职,一生多宦游在外,辗转各地。此诗作于其某次赴任或调任途中,时值正月初一,行至云安道中,见沿途景物触景生情:元日本是阖家团圆的佳节,诗人却漂泊异乡、无人共赏,遂生发孤寂悲愁与倦于行役的感慨,是其羁旅生涯中抒发身世之感的作品,学界对此创作背景的认知较为统一。
《元日云安道》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 章法结构严谨完整 :首联紧扣诗题,交代出行时间、地点与偶遇乡人之事,开篇点题;颔联转写旅途所见之景,以自然景物暗衬节候变迁与孤寂心境;颈联直抒胸臆,将佳节独处的悲愁直接道出;尾联以景结情,将倦游的愁绪寄寓于亭柳风尘之中,收束自然且余韵悠长。 2. 对仗工整精巧 :颔联“野梅空自落,山鸟暗知春”属于工对,“野梅”对“山鸟”(名词对名词,景物相对),“空自...