这首诗是南宋遗民刘著流寓辽东时的羁旅抒怀之作。诗人以渡辽为契机,抒发了与故土相隔的深切思念、渴望北归的赤诚心愿,同时通过异乡见闻与文化隔阂的感慨,展现了亡国遗民流落异域的孤寂与怅惘,情感真挚深沉。
渡辽
身隔辽东渡,心怀冀北群。
会归苏属国,却忆范将军。
风阵横秋雁,雷声吼夜蚊。
方言莫相笑,唐梵本殊分。
会归苏属国,却忆范将军。
风阵横秋雁,雷声吼夜蚊。
方言莫相笑,唐梵本殊分。
简要说明
逐句注释
- 身隔辽东渡,心怀冀北群:
身隔:指身体羁留异乡,与故土远隔。辽东渡:指渡过辽水(辽河)后居留的辽东地区。冀北:今河北北部一带,代指南宋故土中原地区。群:指故土的亲朋故旧、士民百姓。句意:我羁留辽东渡头,与中原故土遥遥相隔,心中却始终牵挂着冀北故土的亲友与同胞。 - 会归苏属国,却忆范将军:
会归:终将回归。苏属国:即苏武,汉武帝时出使匈奴被扣十九年,持节不屈,后获释归汉,官拜典属国,后世以“苏属国”代指忠节守义、终得归乡的羁留者。却忆:回想、追念。范将军:此处或有争议,一说指东汉安北将军范汪,一说暗指南宋初年抗金爱国将领,学界尚无定论,此处取其追怀守土之士的通用含义。句意:总有一日我会像苏武一样重返故国,那时定当追念那些如范将军般忠勇守土的先贤。 - 风阵横秋雁,雷声吼夜蚊:
风阵:秋风成阵。横:横空掠过。秋雁:秋日北归的大雁,常作为乡信、归思的意象。雷声:此处以雷鸣比喻夜蚊群飞时的喧闹声响。吼:轰鸣、聒噪。句意:秋风阵阵,秋雁横空而过;深夜里,蚊群成群喧闹,声响如雷鸣般震耳。 - 方言莫相笑,唐梵本殊分:
方言:指辽东当地的异族语言与本土方言。莫相笑:不必互相取笑,诗人借此抒发身处异乡的自嘲与慰藉。唐梵:“唐”代指中原正统汉语(以唐代汉语为中原正音),“梵”此处借指异域异族语言,非指梵语本身。殊分:本就有区别、各有分野。句意:当地的方言与中原汉语本就截然不同,切莫相互取笑,中原正音与异域言语本就各有分野。
现代译文
我身羁辽东渡头,与故土遥遥相隔,
心中却时时念着冀北的亲朋故旧。
总有一日会像苏武那样重返故国,
那时定当追念那些守土卫国的范将军们。
秋风阵起,秋雁横空掠过,
深夜里,蚊群轰鸣,声响如雷。
当地的方言本与中原不同,切莫相笑,
唐音与异域言语本就各有分野。
创作背景
刘著为南宋末年文人,宣和末年进士,官至宋枢密院编修官。宋亡后流寓金朝辽东地区(今辽宁一带),彼时金朝已处于蒙古军事攻势之下,南宋覆灭,故国难归。这首诗是诗人渡辽水、居留辽东时所作,此时他远离故土,身处异族统治区域,既心怀亡国之痛,又有羁旅异乡的孤寂,遂以渡辽为题,抒发思乡怀归的深沉情感。
艺术赏析
- 用典寄情,意蕴深沉:诗中“苏属国”化用苏武牧羊归汉的典故,既表达了诗人渴望重返故国的心愿,也暗含了自己忠节不改的情志;“范将军”则借守边良将的意象,寄托了对故国故土的眷恋,暗合亡国遗民的身份底色。
- 景情交融,烘托细腻:颔联“风阵横秋雁,雷声吼夜蚊”以秋日羁旅之景入诗,秋雁横空触发乡思,夜蚊轰鸣的聒噪反衬出深夜的孤寂,以有声衬无声,将诗人独处异乡的烦闷与落寞具象化。
- 格律工整,结构严谨:全诗为五言律诗,颔联“风阵横秋雁,雷声吼夜蚊”对仗工整,“风阵”对“雷声”、“横”对“吼”、“秋雁”对“夜蚊”,声律和谐,符合近体诗格律要求。全诗以抒情开篇,继以用典深化情感,再以景物烘托羁旅之苦,最后以文化隔阂的感慨收束,情感层层递进,结构完整。
- 含蓄蕴藉,言外有意:尾联“方言莫相笑,唐梵本殊分”表面是劝慰他人不必笑自己不通方言,实则暗含了诗人坚守中原文化立场、不愿被异族文化同化的隐性情感,将亡国遗民的文化疏离感与身份归属感的矛盾含蓄道出。
常见问题
《渡辽》的作者和朝代是什么?
《渡辽》的作者是刘著,页面按宋作品展示。
《渡辽》主要写了什么?
这首诗是南宋遗民刘著流寓辽东时的羁旅抒怀之作。诗人以渡辽为契机,抒发了与故土相隔的深切思念、渴望北归的赤诚心愿,同时通过异乡见闻与文化隔阂的感慨,展现了亡国遗民流落异域的孤寂与怅惘,情感真挚深沉。
《渡辽》的创作背景是什么?
刘著为南宋末年文人,宣和末年进士,官至宋枢密院编修官。宋亡后流寓金朝辽东地区(今辽宁一带),彼时金朝已处于蒙古军事攻势之下,南宋覆灭,故国难归。这首诗是诗人渡辽水、居留辽东时所作,此时他远离故土,身处异族统治区域,既心怀亡国之痛,又有羁旅异乡的孤寂,遂以渡辽为题,抒发思乡怀归的深沉情感。
《渡辽》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 用典寄情,意蕴深沉 :诗中“苏属国”化用苏武牧羊归汉的典故,既表达了诗人渴望重返故国的心愿,也暗含了自己忠节不改的情志;“范将军”则借守边良将的意象,寄托了对故国故土的眷恋,暗合亡国遗民的身份底色。 2. 景情交融,烘托细腻 :颔联“风阵横秋雁,雷声吼夜蚊”以秋日羁旅之景入诗,秋雁横空触发乡思,夜蚊轰鸣的聒噪反衬出深夜的孤寂,以有声衬无声,将诗人独处异...