这首宋末遗民词以秋日雨后之景起兴,借金陵古迹与典故,抒发了作者亡国后辗转飘零的身世之悲,以及对故国沦亡的黍离之叹,情感沉郁苍凉,兼具个人际遇与家国兴亡的深沉感慨。
浪淘沙・疏雨洗天晴
疏雨洗天清。
枕簟凉生。
井桐一叶做秋声。
谁念客身轻似叶,千里飘零?
梦断古台城。
月淡潮平。
便须携酒访新亭。
不见当时王谢宅,烟草青青。
枕簟凉生。
井桐一叶做秋声。
谁念客身轻似叶,千里飘零?
梦断古台城。
月淡潮平。
便须携酒访新亭。
不见当时王谢宅,烟草青青。
简要说明
逐句注释
- 疏雨洗天清:疏雨指稀疏的小雨,洗天清谓雨后天空澄澈明净,点明时节与环境氛围。
- 枕簟凉生:簟(diàn)为竹席,枕簟即枕席;凉生指枕席间生出凉意,暗合秋意渐浓的时节特征。
- 井桐一叶做秋声:井桐指井边的梧桐树,古人以梧桐叶落为秋至的标志;“一叶做秋声”化用“一叶落而知天下秋”的典故,以一片桐叶飘落的声响烘托秋的萧瑟。
- 谁念客身轻似叶,千里飘零?:客身指漂泊异乡的羁旅之人(此处特指亡国遗民);轻似叶以落叶比喻自身身世无依、飘泊不定;千里飘零概写辗转流离、远隔故国的困顿处境,以反问句抒发无人怜惜的孤寂悲怆。
- 梦断古台城:梦断即梦醒;古台城为东晋、南朝时期建康(今南京)的宫城,代指江南故都,此句写梦醒后故国已成陈迹,只剩空茫的追忆。
- 月淡潮平:月色淡薄,江潮平缓,以清冷的夜景烘托凄清孤寂的心境,承上启下,由忆旧转入当下的凭吊之思。
- 便须携酒访新亭:新亭为东晋时期建康西南的古迹,西晋灭亡后南渡的士族曾在此相对泣下,抒发亡国之悲;此处用典,谓作者欲携酒前往新亭,凭吊故国遗踪。
- 不见当时王谢宅,烟草青青:王、谢指东晋望族王导、谢安,其宅第位于金陵乌衣巷;化用刘禹锡《乌衣巷》诗意,写昔日世家豪宅早已荡然无存,只剩一片青青烟草,以荒凉之景抒发故国沦亡的黍离之悲。
现代译文
稀疏的小雨洗尽尘嚣,天空一片澄澈明净。
枕席之上,悄然泛起阵阵秋凉。
井边梧桐飘落一叶,惊破了秋日的寂静。
谁能怜惜我这漂泊如叶的客子,千里迢迢,辗转飘零?
昨夜梦回故国台城,倏然惊醒。
眼前月色淡远,江潮平缓如练。
真想携酒前往新亭,凭吊那逝去的故国旧踪。
再也看不到当年王谢世家的宅第,只剩遍野烟草青青,满目荒芜。
创作背景
邓剡为宋末元初爱国诗人,与文天祥同中进士,曾随文天祥组织抗元义军,兵败后被元军俘虏,后经元廷放还。这首词当创作于南宋灭亡之后,作者流落金陵(今南京)时期。此时故国已亡,作为遗民的邓剡心怀亡国之痛与身世飘零之悲,借金陵古迹与秋日景物,将个人际遇与家国兴亡的感慨融为一体,抒发沉郁苍凉的遗民情怀。
艺术赏析
- 格律工整,韵致和谐:此词为《浪淘沙》正体,双调五十四字,前后段各五句四平韵,平仄协调,韵律流畅,兼具音乐美与文学性。
- 用典自然,意蕴深厚:全词两处用典皆贴合情境:以新亭对泣的典故抒发亡国后的悲慨,以王谢宅荒的典故烘托故国沦亡的黍离之叹,典故与景物、情感融为一体,毫无生硬堆砌之感。
- 借景抒情,情景交融:上片以疏雨、清天、凉簟、桐叶秋声等意象,营造出萧瑟清冷的秋景氛围,暗喻自身飘零的处境;下片以淡月、潮平、烟草青青之景,将家国之悲寓于清冷的夜景之中,景中含情,情随景生。
- 比喻与对比强化情感:以“客身轻似叶”比喻自身漂泊无依的状态,形象贴切;以昔日王谢世家的繁华与如今“烟草青青”的荒凉形成强烈对比,将故国沦亡的沧桑之感推向极致。
- 结构层层递进:全词由眼前秋景起兴,转入自身身世之悲,再到梦回故都、凭吊新亭,最后以荒凉之景收束,情感从个人孤寂上升到家国之叹,层层递进,结构严谨,意境沉郁苍凉。
常见问题
《浪淘沙・疏雨洗天晴》的作者和朝代是什么?
《浪淘沙・疏雨洗天晴》的作者是邓剡,页面按宋作品展示。
《浪淘沙・疏雨洗天晴》主要写了什么?
这首宋末遗民词以秋日雨后之景起兴,借金陵古迹与典故,抒发了作者亡国后辗转飘零的身世之悲,以及对故国沦亡的黍离之叹,情感沉郁苍凉,兼具个人际遇与家国兴亡的深沉感慨。
《浪淘沙・疏雨洗天晴》的创作背景是什么?
邓剡为宋末元初爱国诗人,与文天祥同中进士,曾随文天祥组织抗元义军,兵败后被元军俘虏,后经元廷放还。这首词当创作于南宋灭亡之后,作者流落金陵(今南京)时期。此时故国已亡,作为遗民的邓剡心怀亡国之痛与身世飘零之悲,借金陵古迹与秋日景物,将个人际遇与家国兴亡的感慨融为一体,抒发沉郁苍凉的遗民情怀。
《浪淘沙・疏雨洗天晴》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 格律工整,韵致和谐 :此词为《浪淘沙》正体,双调五十四字,前后段各五句四平韵,平仄协调,韵律流畅,兼具音乐美与文学性。 2. 用典自然,意蕴深厚 :全词两处用典皆贴合情境:以 新亭对泣 的典故抒发亡国后的悲慨,以 王谢宅荒 的典故烘托故国沦亡的黍离之叹,典故与景物、情感融为一体,毫无生硬堆砌之感。 3. 借景抒情,情景交融 :上片以疏雨、清天、凉簟、桐...