这首诗是赵蕃即将调任巴陵之际,写给友人唐德舆、程士和、梁和仲的赠诗。开篇先抒发自身久客异乡、老病缠身的羁旅愁思,随后转而称赞友人诗作格律谨严,自谦诗风散漫随性,最后恳切表达向友人求教诗艺、借取诗法的意愿,全诗兼具羁旅之悲与同道相惜之谊,情感真挚自然。
移官巴陵行有日矣书呈唐德舆程士和梁和仲于
春风几经历,老病一蹁跹。
君句真严律,侬诗但散禅。
锦囊如许借,不惮手亲传。
简要说明
逐句注释
- 客里仍为客:客里,旅居他乡之时;仍为客,再度漂泊异乡,点明诗人长期辗转漂泊的处境。
- 天边懒问天:天边,极言远离京畿、身处荒远之地;懒问天,化用杜甫“天意高难问”句意,指诗人疲于感慨命运,不愿再追问世事与天意。
- 春风几经历:春风既指节令更迭,也暗喻仕途际遇与友人的情谊;几经历,经历了多少个春秋,极言漂泊时光之久。
- 老病一蹁跹:蹁跹本指舞姿轻盈,此处形容老病缠身、行动迟滞不稳的状态,点明诗人晚年的身体境况。
- 君句真严律:君句,指唐德舆等友人的诗作;严律,指诗作格律严谨、风格凝练厚重,称赞友人诗艺高超。
- 侬诗但散禅:侬,吴地方言,意为“我”;但,只、不过;散禅,指诗作风格散漫随性,如禅家随缘任运、不事雕琢,是诗人自谦之语。
- 锦囊如许借:锦囊,典出唐代李贺背锦囊觅句的典故,此处代指友人积累的佳作与诗学心得;如许,如此、这般。
- 不惮手亲传:不惮,不怕、不畏惧;手亲传,亲手传授诗学技法与创作心得,表达诗人向友人求教的恳切之心。
现代译文
羁旅之中早已是异乡过客,如今还要再度漂泊,远在天边早已懒再叩问苍天。
春风已经吹过了多少回,老病缠身的我,连步履都显得迟滞蹒跚。
诸位的诗作真是格律谨严、风骨卓然,我的诗不过是散漫随性,如禅家随缘。
若肯将这满囊的佳句诗法借我,我定不怕辛劳,亲手向诸位登门求教。
创作背景
赵蕃为南宋中期诗人,一生仕途不顺,长期辗转各地客居、任职,晚年多病痛缠身。此诗是其即将调任巴陵(今湖南岳阳)时所作,此时诗人与唐德舆、程士和、梁和仲等友人已有多日唱和,情谊深厚。即将赴任新地之际,诗人既抒发了自身漂泊老病的愁绪,也借赠诗之机向友人表达了学诗求教的心愿,是兼具个人境遇与交游情谊的作品。
艺术赏析
- 格律工整:全诗为标准五言律诗,颈联“君句真严律,侬诗但散禅”对仗工整,“君句”对“侬诗”,“严律”对“散禅”,平仄协调,符合近体诗格律要求。
- 用典自然:两处用典皆不着痕迹:“懒问天”化用杜甫诗句,契合诗人失意漂泊的心境;“锦囊”典出李贺觅句故事,既点明友人诗才斐然、佳作颇丰,也含蓄表达了诗人对友人诗学积累的钦慕。
- 情感层次分明:开篇以“客里仍为客”的叠句强化羁旅漂泊之悲,继而转入对自身老病的慨叹,随后笔锋一转,转向与友人的诗艺切磋,最后以恳切求教收束,从个人愁绪过渡到同道情谊,情感流转自然。
- 语言质朴真挚:全诗语言浅近自然,没有刻意雕琢的辞藻,符合诗人自谦“散禅”的诗风定位,通篇以直白的语言抒发羁旅之愁与求教之诚,读来真切动人。
常见问题
《移官巴陵行有日矣书呈唐德舆程士和梁和仲于》的作者和朝代是什么?
《移官巴陵行有日矣书呈唐德舆程士和梁和仲于》的作者是赵蕃,页面按宋作品展示。
《移官巴陵行有日矣书呈唐德舆程士和梁和仲于》主要写了什么?
这首诗是赵蕃即将调任巴陵之际,写给友人唐德舆、程士和、梁和仲的赠诗。开篇先抒发自身久客异乡、老病缠身的羁旅愁思,随后转而称赞友人诗作格律谨严,自谦诗风散漫随性,最后恳切表达向友人求教诗艺、借取诗法的意愿,全诗兼具羁旅之悲与同道相惜之谊,情感真挚自然。
《移官巴陵行有日矣书呈唐德舆程士和梁和仲于》的创作背景是什么?
赵蕃为南宋中期诗人,一生仕途不顺,长期辗转各地客居、任职,晚年多病痛缠身。此诗是其即将调任巴陵(今湖南岳阳)时所作,此时诗人与唐德舆、程士和、梁和仲等友人已有多日唱和,情谊深厚。即将赴任新地之际,诗人既抒发了自身漂泊老病的愁绪,也借赠诗之机向友人表达了学诗求教的心愿,是兼具个人境遇与交游情谊的作品。
《移官巴陵行有日矣书呈唐德舆程士和梁和仲于》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 格律工整 :全诗为标准五言律诗,颈联“君句真严律,侬诗但散禅”对仗工整,“君句”对“侬诗”,“严律”对“散禅”,平仄协调,符合近体诗格律要求。 2. 用典自然 :两处用典皆不着痕迹:“懒问天”化用杜甫诗句,契合诗人失意漂泊的心境;“锦囊”典出李贺觅句故事,既点明友人诗才斐然、佳作颇丰,也含蓄表达了诗人对友人诗学积累的钦慕。 3. 情感层次分明 :开篇以...