这首诗是诗人早间拜访友人途中途经兴福寺的纪行抒怀之作,以质朴笔触记录了借驴赶路的旅途细节、山寺见闻,以晴岚清景反衬羁旅萧索,借僧劝饮茱萸酒的日常小事,结合南方瘴疠的地域特征,抒发了久居异乡的倦怠与对归乡的殷切期盼,情感真挚自然,毫无雕琢之痕。
早过兴福寺
谒客因过寺,无车且借驴。
晴岚四填拥,我意一凋疎。
僧劝茱萸饮,身能瘴疠祛。
宁堪久居此,曷日遂归与。
晴岚四填拥,我意一凋疎。
僧劝茱萸饮,身能瘴疠祛。
宁堪久居此,曷日遂归与。
简要说明
逐句注释
- 谒客因过寺,无车且借驴:
谒客:拜访宾客。谒,指拜见、造访。因:趁着、因此。此句意为:为拜访友人,途中路过兴福寺,没有车马代步,暂且借驴赶路。 - 晴岚四填拥,我意一凋疎:
晴岚:晴天山间的雾气。岚,指山林间的雾气。四填拥:四面充塞弥漫。填拥,意为充塞、拥挤。凋疎:同“凋疏”,本指草木零落,此处形容心情萧索失意。一:全、都。此句意为:晴天里山间的雾气四面弥漫,我的心绪却一片萧索落寞。 - 僧劝茱萸饮,身能瘴疠祛:
茱萸:一种带有香气的草本植物,古人认为其可驱邪避灾,南方民间常用其泡酒以防治瘴疠。瘴疠:南方山林间湿热毒气引发的疾病。祛:祛除、消除。此句意为:僧人劝我饮用茱萸泡的酒,称其能祛除瘴疠之气。 - 宁堪久居此,曷日遂归与:
宁堪:怎么能忍受。宁,岂、怎么。曷日:何日、何时,“曷”通“何”。遂归与:顺遂地回到故乡。遂,指如愿、顺遂;“与”为句末语气词,无实际意义。此句意为:怎能长久居住在此地?何时才能如愿回到故乡?
现代译文
为拜访友人途经古寺,没有车马代步,只好暂借驴儿前行。
晴天里山间岚气四面弥漫,我的心绪却满是萧索落寞。
僧人劝我饮下茱萸泡的酒,说这酒能祛除南方的瘴疠之疾。
可我怎能长久留在此地?何日才能如愿回到故乡?
创作背景
赵蕃为南宋中期诗人,一生仕途坎坷,未得高位,多次辞官后辗转于浙、赣、湘、粤等地漫游讲学,晚年仍漂泊不定。此诗应为其某次南行途中,早间拜访友人后路过兴福寺所作。当时诗人身处南方异乡,旅途劳顿,又逢当地瘴疠易发,寺僧劝饮茱萸酒的善意,反而触动了他久居羁旅的倦怠,触发了对故乡的深切思念,遂写下此作。
艺术赏析
- 线索清晰,结构完整:全诗以“过寺”为核心线索,依次展开叙事(谒客借驴)、写景(晴岚绕寺)、见闻(僧劝饮茱萸)、抒情(归思难禁),由事及景,由景入情,层层推进,脉络自然流畅,契合纪行诗的典型章法。
- 乐景衬哀,反差鲜明:“晴岚四填拥”勾勒出兴福寺周遭清幽明净的山间晨景,雾气缭绕的画面本是怡人心神的胜景,却与诗人“我意凋疎”的萧索心境形成强烈反差,以乐景反衬哀情,更凸显出羁旅途中的落寞疏离之感。
- 地域细节与典故融合:“茱萸饮”“瘴疠”紧扣南方风土特色,既呼应了当地民间用茱萸酒防治瘴疠的习俗,又化用了古人“茱萸避灾”的传统意象。僧人劝饮的善意,既体现了异乡人的温情,也反衬出诗人身处瘴疠之地、漂泊无依的处境。
- 直抒胸臆,情真意切:末两句以反问收束全篇,“宁堪”二字道出对羁旅生活的厌倦,“曷日遂归与”则直接抒发了对故乡的深切思念,全无刻意雕琢之语,将游子的思乡之情表现得质朴动人,契合南宋宋诗“尚意重情”的风格特点。
- 格律与语言特色:此诗为五言律诗,虽颔联“晴岚四填拥,我意一凋疎”对仗不甚严格(“晴岚”为名词,“我意”为偏正短语,词性略有宽对),但符合南宋宋诗不重粘对、更重意脉流转的创作倾向。全诗语言浅近平易,无晦涩典故,以日常之语写羁旅之情,平易中见真情。
常见问题
《早过兴福寺》的作者和朝代是什么?
《早过兴福寺》的作者是赵蕃,页面按宋作品展示。
《早过兴福寺》主要写了什么?
这首诗是诗人早间拜访友人途中途经兴福寺的纪行抒怀之作,以质朴笔触记录了借驴赶路的旅途细节、山寺见闻,以晴岚清景反衬羁旅萧索,借僧劝饮茱萸酒的日常小事,结合南方瘴疠的地域特征,抒发了久居异乡的倦怠与对归乡的殷切期盼,情感真挚自然,毫无雕琢之痕。
《早过兴福寺》的创作背景是什么?
赵蕃为南宋中期诗人,一生仕途坎坷,未得高位,多次辞官后辗转于浙、赣、湘、粤等地漫游讲学,晚年仍漂泊不定。此诗应为其某次南行途中,早间拜访友人后路过兴福寺所作。当时诗人身处南方异乡,旅途劳顿,又逢当地瘴疠易发,寺僧劝饮茱萸酒的善意,反而触动了他久居羁旅的倦怠,触发了对故乡的深切思念,遂写下此作。
《早过兴福寺》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 线索清晰,结构完整 :全诗以“过寺”为核心线索,依次展开叙事(谒客借驴)、写景(晴岚绕寺)、见闻(僧劝饮茱萸)、抒情(归思难禁),由事及景,由景入情,层层推进,脉络自然流畅,契合纪行诗的典型章法。 2. 乐景衬哀,反差鲜明 :“晴岚四填拥”勾勒出兴福寺周遭清幽明净的山间晨景,雾气缭绕的画面本是怡人心神的胜景,却与诗人“我意凋疎”的萧索心境形成强烈反差,...