这首诗是赵蕃旅居豫章(今江西南昌)期间所作,记述了十二日登列岫亭的见闻与感慨:先品评列岫亭的选址与命名,赞其所在山峦为洪州众山雄胜,又借曾巩的评价凸显亭台声名;随后叙写自己连日因风雨滞留豫章的羁旅愁思,以及游兴未尽却遭船夫催归的怅惘;最后写前往天宁寺途中见翠幕遮松的扫兴,以静听南平寺钟声作结,抒发了对自然本真的推崇与宦游途中的忧思。
十二日登列岫亭有设空幄者去之荐福酌浅沙泉
譬犹死得谥,美恶百代公。
维洪之厌原,兹为众山雄。
何许千万间,可以屏障充。
不于春夏时,刻画仍遗冬。
岂非即其西,故取摇落中。
所得正且尽,评自曾南丰。
是令登赋士,谈说口不容。
我留豫章城,十日雨且风。
重寻湖上宅,再叩仙佛宫。
未行北沙门,忧心实忡忡。
落日拟进棹,殷勤谢篙工。
我游有未尽,汝去何匆匆。
肩舆天宁寺,高下一径通。
其谁列翠幕,正尔遮青松。
欲住不得久,傍观南平钟。
简要说明
逐句注释
轩亭著难稳,名字又恶同。
注释:轩亭:指列岫亭;著:安置、建造;恶同:意为与其他亭台名字雷同,显得俗套。此句言列岫亭的选址与命名都未尽善。譬犹死得谥,美恶百代公。
注释:谥:古代帝王、官员死后所定的谥号;百代公:指流传百代的定论。此句以人死后定谥号为喻,说明亭名的美丑将被后世永久评说。维洪之厌原,兹为众山雄。
注释:维:发语词,无实义;洪:指洪州,即豫章;厌原(或作“沃原”):意为洪州一带的原野;兹:此,指列岫亭所在的山峦。此句言洪州原野间,此山为众山雄胜之地。何许千万间,可以屏障充。
注释:何许:何处,此处代指眼前连绵的群山;千万间:形容群山连绵如万千屋舍;屏障充:意为可作为亭前的天然屏障。此句写群山环绕列岫亭,宛若天然屏风。不于春夏时,刻画仍遗冬。
注释:刻画:指草木繁茂、景致鲜明的样貌;遗冬:保留着冬日的萧索清疏。此句言此山景致不随春夏繁茂,反而在冬日摇落中更见风骨。岂非即其西,故取摇落中。
注释:岂非:难道不是;其西:指列岫亭所在的西山;摇落:指草木凋零的萧瑟之景。此句推测此山取冬景萧索之意,或因亭在西山之故。所得正且尽,评自曾南丰。
注释:曾南丰:即曾巩,字子固,南丰人,北宋古文大家,曾在洪州任职。此句言曾巩对列岫亭的评价精准透彻,将此亭的妙处尽数道尽。是令登赋士,谈说口不容。
注释:登赋士:指登高赋诗的文人;口不容:意为难以用言语穷尽赞美。此句言因曾巩的评价,后世文人皆对列岫亭赞不绝口。我留豫章城,十日雨且风。
注释:豫章城:今江西南昌,作者当时旅居此地;雨且风:刮风下雨。此句叙写自己滞留豫章已十日,连日遭遇风雨。重寻湖上宅,再叩仙佛宫。
注释:湖上宅:指湖边的旧居或名胜;仙佛宫:指道观、佛寺。此句叙写自己连日重游旧地、探访寺观的行程。未行北沙门,忧心实忡忡。
注释:北沙门:指豫章北寺的山门;忡忡:忧愁不安的样子。此句言尚未抵达北寺,心中已满是忧思。落日拟进棹,殷勤谢篙工。
注释:拟:打算;进棹:划船出发;篙工:船夫。此句写日落时分作者打算乘船离去,却恳切谢绝了前来的船夫。我游有未尽,汝去何匆匆。
注释:游:指游赏的兴致;汝:代指船夫。此句抒发自己游兴未尽,却见船夫欲归的怅惘。肩舆天宁寺,高下一径通。
注释:肩舆:乘坐轿子;天宁寺:豫章当地古寺;高一径通:高低错落的小径蜿蜒相通。此句写作者乘轿前往天宁寺,沿途山路蜿蜒。其谁列翠幕,正尔遮青松。
注释:列翠幕:张挂翠绿的帐幕;正尔:正好、恰恰;遮青松:遮挡了青松的景致。此句写作者见有人张设帐幕,挡住了眼前的青松胜景,心生不悦。欲住不得久,傍观南平钟。
注释:傍观:静听;南平钟:指南平寺的钟声。此句写作者欲多作停留却不能,只能静听南平寺的悠悠钟声,以景结情。
现代译文
这座小亭的安置总觉不够妥帖,
连名字都和别处的亭台太过雷同。
就像人死后定下的谥号,
美与丑,都要被后世百代评说。
在洪州的原野之上,
这座亭所在的山,是众山的雄胜。
眼前连绵的千万峰峦,
恰好可以当作亭前的天然屏障。
它不曾在春夏时节展露繁茂,
反而还带着冬日的清疏萧索。
莫非正是因为它坐落在西山,
才特意取了这摇落凋零的意趣?
曾南丰先生的评价精准透彻,
将此亭的妙处尽数道尽。
从此后所有登高赋诗的文人,
都赞不绝口,言语难尽。
我滞留豫章城已有十日,
天天都在刮风下雨。
重游了湖边的旧宅,再访了道观佛寺。
还没走到北寺的山门,
心中就已经满是忧愁。
日落时分打算乘船离开,
却恳切地谢绝了前来的船夫。
我的游兴还未消散,
你怎么就要匆匆离去呢?
坐着轿子前往天宁寺,
高低错落的小径蜿蜒相通。
是谁张挂了翠绿的帐幕,
恰好挡住了眼前的青松?
想要多停留片刻却不能,
只能静听着南平寺的悠悠钟声。
创作背景
赵蕃为南宋中期诗人,字昌父,号章泉,一生多宦游、游历经历,诗风平淡自然,受江西诗派影响而自成一格。这首诗写于他旅居豫章期间,具体为旅居的第十二日:当时他连日遭遇风雨,滞留城中,先登列岫亭观景,见亭前被设空幄遮挡景致,认为破坏了自然本真,遂撤去帐幕;随后计划乘船出游,却因船夫催归而怅惘,转乘轿子前往天宁寺,途中又见翠幕遮松,扫兴而归,最终以静听钟声作结。
诗中提及的曾南丰(曾巩)曾在洪州任职,对列岫亭早有品评,也侧面印证了此亭的声名远播。诗中涉及的豫章北沙门、天宁寺、南平寺、荐福寺、浅沙泉均为当地名胜,也体现了作者当时的游踪。
艺术赏析
- 结构层次分明:全诗可分为三个部分:前八句品评列岫亭的命名、选址与胜景,借曾巩的评价凸显其声名;中间六句叙写自身滞留豫章的行程与羁旅愁思;最后六句记述前往天宁寺的见闻与怅惘。整体从写景议论到抒情叙事,脉络清晰,层层递进。
- 议论与抒情结合:宋诗以“议论为诗”的特点在此诗中体现明显,前半部分以“死得谥”的比喻品评亭名,以群山为屏障的意象赞其景致,皆为议论却不空洞,结合了对自然胜景的描摹。后半部分则将羁旅愁思与游兴未尽的怅惘融入行程记述中,情感真挚自然。
- 语言平淡自然:全诗语言平易浅近,无刻意雕琢之辞,符合赵蕃一贯的诗风。如“十日雨且风”“忧心实忡忡”等句,直白却饱含情感,不事藻饰而意境自出。
- 以景结情,余味悠长:结尾“欲住不得久,傍观南平钟”以静听钟声收束全诗,将内心的怅惘与扫兴融入悠远的钟声之中,含蓄地表达了对自然本真的推崇与游兴未尽的遗憾,言有尽而意无穷。
- 用典贴切:诗中引用曾巩的评价,既符合历史背景,又侧面烘托了列岫亭的文化底蕴,使诗作更具厚重感。
常见问题
《十二日登列岫亭有设空幄者去之荐福酌浅沙泉》的作者和朝代是什么?
《十二日登列岫亭有设空幄者去之荐福酌浅沙泉》的作者是赵蕃,页面按宋作品展示。
《十二日登列岫亭有设空幄者去之荐福酌浅沙泉》主要写了什么?
这首诗是赵蕃旅居豫章(今江西南昌)期间所作,记述了十二日登列岫亭的见闻与感慨:先品评列岫亭的选址与命名,赞其所在山峦为洪州众山雄胜,又借曾巩的评价凸显亭台声名;随后叙写自己连日因风雨滞留豫章的羁旅愁思,以及游兴未尽却遭船夫催归的怅惘;最后写前往天宁寺途中见翠幕遮松的扫兴,以静听南平寺钟声作结,抒发了对自然本真的推崇与宦游途中的忧思。
《十二日登列岫亭有设空幄者去之荐福酌浅沙泉》的创作背景是什么?
赵蕃为南宋中期诗人,字昌父,号章泉,一生多宦游、游历经历,诗风平淡自然,受江西诗派影响而自成一格。这首诗写于他旅居豫章期间,具体为旅居的第十二日:当时他连日遭遇风雨,滞留城中,先登列岫亭观景,见亭前被设空幄遮挡景致,认为破坏了自然本真,遂撤去帐幕;随后计划乘船出游,却因船夫催归而怅惘,转乘轿子前往天宁寺,途中又见翠幕遮松,扫兴而归,最终以静听钟声作结。 诗中...
《十二日登列岫亭有设空幄者去之荐福酌浅沙泉》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 结构层次分明 :全诗可分为三个部分:前八句品评列岫亭的命名、选址与胜景,借曾巩的评价凸显其声名;中间六句叙写自身滞留豫章的行程与羁旅愁思;最后六句记述前往天宁寺的见闻与怅惘。整体从写景议论到抒情叙事,脉络清晰,层层递进。 2. 议论与抒情结合 :宋诗以“议论为诗”的特点在此诗中体现明显,前半部分以“死得谥”的比喻品评亭名,以群山为屏障的意象赞其景致,皆...