这首诗记录了南宋官员休沐之日与同僚雅集的全过程:先在郊外净因寺避暑追凉,后移至官园芙蕖馆饮酒欢聚。诗作既描绘了清幽闲适的夏日宴集场景,又抒发了诗人仕途蹉跎的怅惘,于同僚间的松弛情谊中获得片刻慰藉,整体情感含蓄平和,兼具雅趣与深意。
李通判休日约僚属追凉于净因已复酌于芙蕖馆
野寺依林木,官园带芰荷。
饭蔬朝共集,尊酒晚成过。
岁月记游胜,礼容宽俗苛。
公能数倾倒,我得慰蹉跎。
饭蔬朝共集,尊酒晚成过。
岁月记游胜,礼容宽俗苛。
公能数倾倒,我得慰蹉跎。
简要说明
逐句注释
- 野寺依林木,官园带芰荷:
野寺:指郊外的净因寺,即诗题中提及的追凉之处;依林木:傍依葱郁树林而建。官园:指芙蕖馆所属的官署园林;带芰荷:园林中遍植菱角与荷花,点明夏日消暑的景致特色。 - 饭蔬朝共集,尊酒晚成过:
饭蔬:以蔬食为餐,形容宴集初期的简素聚会;朝共集:清晨同僚们一同聚集赴会。尊酒:同“樽酒”,以酒器代指酒;晚成过:傍晚时分得以一同饮酒欢聚,“过”指造访、相聚。 - 岁月记游胜,礼容宽俗苛:
岁月记游胜:此番游赏令人记起往日的游赏胜事,暗含岁月流逝而游赏之乐不减的感慨;礼容:指礼仪规制;宽俗苛:放宽了世俗繁琐的礼节,形容同僚相聚时随性自在,不拘泥于官场俗礼。 - 公能数倾倒,我得慰蹉跎:
公:指邀约众人的李通判;数倾倒:多次开怀畅饮、尽情畅谈,“倾倒”此处指酒酣情真。我得慰蹉跎:诗人借此雅集慰藉自己因岁月虚度、仕途不顺而生的失意怅惘,“蹉跎”指光阴虚度、失意困顿。
现代译文
郊外古寺傍着葱郁林木,官署园林里遍植菱角荷花。
清晨我们围坐共食蔬食简餐,傍晚时分又举杯同饮欢聚。
此番游赏令人忆起旧日胜游,席间不拘俗礼尽得松弛自在。
您能屡次与我开怀畅谈,让我得以慰藉蹉跎岁月的怅惘。
创作背景
赵蕃为南宋中期诗人,一生仕途坎坷,多次应试不第,仅任过地方下层官吏。这首诗创作于其任官期间,诗题中“李通判”为其同僚,“休日”即官员例行休假之日。李通判邀约僚属先至郊外净因寺避暑追凉,后又移至因遍植荷花得名的芙蕖馆饮酒叙情,诗作即记录此次雅集的过程与诗人彼时的心境。
艺术赏析
- 格律与结构:此诗为标准五言律诗,首联、颔联、颈联均对仗工整,句式整齐,音韵和谐,符合近体诗格律要求。结构上由景入事,再由事及情,层层递进:先写雅集的环境与场景,再叙宴饮的过程与氛围,最后抒发自身失意与慰藉,脉络清晰。
- 意象与意境:诗作选取“野寺”“林木”“芰荷”“蔬饭”“尊酒”等典型夏日雅集意象,营造出清幽闲适、松弛自然的氛围,避开了官场应酬的俗套,凸显了同僚间真挚随性的情谊。
- 情感表达:全诗未一味沉溺于闲适,而是融入了诗人仕途蹉跎的身世之感。尾联“公能数倾倒,我得慰蹉跎”将雅集的愉悦与自身的失意结合,既写出了同僚相聚的慰藉,又含蓄道出了诗人长期困顿的心境,使诗歌情感更具深度,避免了单纯宴饮诗的浮浅。
- 语言风格:全诗语言平易浅近,无生僻典故,以白描手法记录日常雅集,贴近生活,易于共情,契合南宋诗歌重日常体验的创作倾向。
常见问题
《李通判休日约僚属追凉于净因已复酌于芙蕖馆》的作者和朝代是什么?
《李通判休日约僚属追凉于净因已复酌于芙蕖馆》的作者是赵蕃,页面按宋作品展示。
《李通判休日约僚属追凉于净因已复酌于芙蕖馆》主要写了什么?
这首诗记录了南宋官员休沐之日与同僚雅集的全过程:先在郊外净因寺避暑追凉,后移至官园芙蕖馆饮酒欢聚。诗作既描绘了清幽闲适的夏日宴集场景,又抒发了诗人仕途蹉跎的怅惘,于同僚间的松弛情谊中获得片刻慰藉,整体情感含蓄平和,兼具雅趣与深意。
《李通判休日约僚属追凉于净因已复酌于芙蕖馆》的创作背景是什么?
赵蕃为南宋中期诗人,一生仕途坎坷,多次应试不第,仅任过地方下层官吏。这首诗创作于其任官期间,诗题中“李通判”为其同僚,“休日”即官员例行休假之日。李通判邀约僚属先至郊外净因寺避暑追凉,后又移至因遍植荷花得名的芙蕖馆饮酒叙情,诗作即记录此次雅集的过程与诗人彼时的心境。
《李通判休日约僚属追凉于净因已复酌于芙蕖馆》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 格律与结构 :此诗为标准五言律诗,首联、颔联、颈联均对仗工整,句式整齐,音韵和谐,符合近体诗格律要求。结构上由景入事,再由事及情,层层递进:先写雅集的环境与场景,再叙宴饮的过程与氛围,最后抒发自身失意与慰藉,脉络清晰。 2. 意象与意境 :诗作选取“野寺”“林木”“芰荷”“蔬饭”“尊酒”等典型夏日雅集意象,营造出清幽闲适、松弛自然的氛围,避开了官场应酬...