奉赠子冉议郎老兄

· 赵蕃

大阮谈诗数起予,为言小阮最怜渠。
客中邂逅能君识,天外飘零孰我知。
家世要谈京洛旧,古碑共阅汉唐余。
所期共剪西窗烛,却值移家方借车。

简要说明

本诗是南宋诗人赵蕃赠予友人子冉议郎的赠答之作,以二人的诗缘与相逢为切入点,先叙相识缘起,再写客中邂逅的感慨、志同道合的雅趣,最后抒发期待彻夜长谈却恰逢友人搬家的怅惘,情感真挚,格调清疏雅致。

逐句注释

  1. 大阮谈诗数起予:大阮,化用魏晋阮籍、阮咸叔侄的典故,此处代指友人子冉的族中长辈或同侪中的阮姓前辈;谈诗,指谈论诗歌创作与鉴赏;数起予,多次启发我(“起予”出自《论语·先进》“起予者商也”,意为启发我)。
  2. 为言小阮最怜渠:为言,对我说;小阮,此处指子冉,因阮咸为阮籍之侄,故以“小阮”作为对友人的雅称;怜渠,喜爱、赏识我(“渠”为第三人称代词,此处指作者自己)。
  3. 客中邂逅能君识:客中,客居他乡之时;邂逅,不期而遇;能君识,能被您赏识、结识。
  4. 天外飘零孰我知:天外飘零,形容行踪无定、漂泊天涯的处境;孰我知,即“孰知我”,意为谁能了解我的心境与境遇。
  5. 家世要谈京洛旧:家世,指家族的过往渊源与旧事;京洛,原指洛阳,此处代指北宋故都汴京及汉唐旧都,泛指中原故地的历史旧闻;要谈,不妨畅谈、尽兴谈论。
  6. 古碑共阅汉唐余:古碑,古代留存的碑刻文物;共阅,一同观赏研读;汉唐余,指汉唐时期遗留下来的碑刻等文物遗存。
  7. 所期共剪西窗烛:所期,所期望的;共剪西窗烛,化用李商隐《夜雨寄北》名句“何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时”,指代深夜围坐灯下,共话家常、畅谈诗文的惬意相聚。
  8. 却值移家方借车:却值,却恰逢;移家,搬家;方借车,正要借车准备搬迁(或刚启程搬家)。

现代译文

阮家前辈谈诗时常启发我,说他最赏识的便是你这位阮家后生。
客居他乡不期而遇,竟能蒙您垂青相识;漂泊天涯行踪无定,又有谁能懂我这般境遇?
谈起家世旧事,不妨细说京洛旧闻;一同展卷观赏,共赏汉唐遗留的古碑。
本盼着能像西窗剪烛那样彻夜长谈,却恰逢您正要搬家,正准备借车启程。

创作背景

赵蕃为南宋中期诗人,字昌父,号章泉,一生仕途不顺,多漂泊于江湖间,以赠答诗见长。此诗为作者客居他乡时,与姓阮的友人子冉议郎偶然相逢所作:二人先经他人引荐相识,客中一见如故,畅谈诗艺、家世旧闻与古碑文物,本约定相聚畅谈,却因子冉即将搬家而错失相聚之机,故而作此诗赠予友人,抒发相逢的欣喜与错过相聚的怅惘。

艺术赏析

  1. 用典雅致自然:首联用“大阮”“小阮”的阮氏叔侄典故,既点明友人姓氏,又以雅称暗合二人风雅相契的关系;末句化用李商隐“西窗剪烛”的名句,将期待相聚的情感表达得含蓄隽永,毫无堆砌之感。
  2. 格律对仗严谨:全诗为标准七言律诗,颔联“客中邂逅能君识,天外飘零孰我知”与颈联“家世要谈京洛旧,古碑共阅汉唐余”均严格对仗,“客中”对“天外”、“邂逅”对“飘零”、“京洛旧”对“汉唐余”,不仅符合七律的格律要求,更将相逢的偶然、漂泊的孤寂与二人志同道合的雅趣展现得淋漓尽致。
  3. 情感脉络清晰:全诗以相识缘起为始,继写相逢感慨与志趣相投,最后以期待落空的怅惘收束,从初识到相知再到惋惜,层层递进,情感真挚自然,毫无矫饰。
  4. 意境清疏淡远:全诗语言平易浅近,无刻意雕琢之痕,结合作者客居漂泊的背景,营造出清淡雅致又略带孤寂的意境,契合赵蕃“清劲雅正”的诗风。

常见问题

《奉赠子冉议郎老兄》的作者和朝代是什么?

《奉赠子冉议郎老兄》的作者是赵蕃,页面按宋作品展示。

《奉赠子冉议郎老兄》主要写了什么?

本诗是南宋诗人赵蕃赠予友人子冉议郎的赠答之作,以二人的诗缘与相逢为切入点,先叙相识缘起,再写客中邂逅的感慨、志同道合的雅趣,最后抒发期待彻夜长谈却恰逢友人搬家的怅惘,情感真挚,格调清疏雅致。

《奉赠子冉议郎老兄》的创作背景是什么?

赵蕃为南宋中期诗人,字昌父,号章泉,一生仕途不顺,多漂泊于江湖间,以赠答诗见长。此诗为作者客居他乡时,与姓阮的友人子冉议郎偶然相逢所作:二人先经他人引荐相识,客中一见如故,畅谈诗艺、家世旧闻与古碑文物,本约定相聚畅谈,却因子冉即将搬家而错失相聚之机,故而作此诗赠予友人,抒发相逢的欣喜与错过相聚的怅惘。

《奉赠子冉议郎老兄》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 用典雅致自然 :首联用“大阮”“小阮”的阮氏叔侄典故,既点明友人姓氏,又以雅称暗合二人风雅相契的关系;末句化用李商隐“西窗剪烛”的名句,将期待相聚的情感表达得含蓄隽永,毫无堆砌之感。 2. 格律对仗严谨 :全诗为标准七言律诗,颔联“客中邂逅能君识,天外飘零孰我知”与颈联“家世要谈京洛旧,古碑共阅汉唐余”均严格对仗,“客中”对“天外”、“邂逅”对“飘零”...