得晴欲过江访梅已忽病作天亦复阴怅然有赋

· 赵蕃

立春数日间,梅花未多睹。
书窗有折枝,每浸则微吐。
残编宵未眠,犯酒朝自举。
时闻递幽香,似接谭妙语。
林园何人家,厥地非容与。
曾知将军祠,老木瞰江浒。
时中几及之,欲往遭雪阻。
莫要居士曲,但费先生楮。
前朝得霜霁,决意唤鸣櫨。
肩舆已出门,邂逅谒吾侣。
忽焉头岑岑,归卧更侵膂。
或者瘧为崇,又意瘴莫御。
杯铛且弃置,药饵事煎煮。
岂唯病独然,阴云重弥宇。
羲之嗜山水,誓墓不自许。
涪翁访岑公,亦叹连朝雨。

简要说明

这首南宋诗人赵蕃的五言古诗,以“渡江访梅却因病阻、天阴作罢”为核心线索,记叙了诗人从立春后盼梅、折梅养梅,几番欲往却遭雪阻,终于等到霜晴准备出行时,突发疾病且恰逢天阴,最终未能如愿的全过程,抒发了赏梅之愿落空的怅惘失意,同时借古人典故寄寓文人共通的闲愁与羁旅失意情怀。

逐句注释

立春数日间,梅花未多睹。
注释:立春刚过数日,尚未能尽情观赏梅花。:观赏、看见。

书窗有折枝,每浸则微吐。
注释:书窗前摆放着折取的梅枝,每次换水养护,便会微微绽放花苞。折枝:折取的花枝(此处指梅枝);:换水养枝。

残编宵未眠,犯酒朝自举。
注释:深夜读罢未竟的残卷未曾入眠,清晨又独自举杯小酌。残编:残缺不全的书卷,指未读完的书籍;犯酒:随性饮酒、姑且饮酒;:举杯。

时闻递幽香,似接谭妙语。
注释:不时有幽幽暗香飘来,仿佛正与故人畅谈精妙言辞。:飘散、传递;同“谈”,谭妙语指精妙的言谈,此处以清雅谈吐喻梅香之雅致。

林园何人家,厥地非容与。
注释:那片梅林究竟是谁家所有?却难以从容漫步逗留。厥地:其地,指访梅的目的地;容与:从容自在地逗留、漫步。

曾知将军祠,老木瞰江浒。
注释:曾听闻将军祠一带,有老树参天俯瞰江边。将军祠:当地纪念性祠堂,具体所指待考;:俯视;江浒:江边。

时中几及之,欲往遭雪阻。
注释:好几次都差点抵达那处梅林,想要前往却总被大雪阻断行程。时中:时常、多次;几及之:几乎能够抵达目的地;遭雪阻:被大雪阻隔行程。

莫要居士曲,但费先生楮。
注释:不必去求取友人的诗文词曲,只是空自消磨我的笔墨纸砚。同“邀”,此处指求取;居士曲:友人的诗作或词曲;先生楮:代指诗人自己的笔墨,为造纸原料,借指纸张。

前朝得霜霁,决意唤鸣櫨。
注释:前些日子霜后初晴,决意雇船前往访梅。前朝:不久前;霜霁:霜后放晴;鸣櫨:摇桨行船,代指雇船出行,为船桨。

肩舆已出门,邂逅谒吾侣。
注释:已经乘坐轿子出了家门,却偶然遇上来访的友人。肩舆:古代轿子;邂逅:不期而遇;:拜见、相逢;吾侣:我的友人、同伴。

忽焉头岑岑,归卧更侵膂。
注释:突然感到头重眩晕难忍,回家躺卧后病痛更侵入脊骨深处。忽焉:突然;岑岑:形容头脑胀痛、眩晕;侵膂:病痛侵入身体深处,指脊梁骨。

或者瘧为崇,又意瘴莫御。
注释:有人说是疟疾作祟,又疑心是南方瘴气难以抵御。同“疟”,指疟疾;为崇:作祟;:南方山林间的湿热毒气;莫御:难以抵挡。

杯铛且弃置,药饵事煎煮。
注释:于是放下酒杯餐具,忙着煎煮药物调理身体。杯铛:酒具、餐具,代指饮酒宴饮;药饵:药物;事煎煮:忙于煎煮药物。

岂唯病独然,阴云重弥宇。
注释:何止是我独自染病?漫天阴云重重笼罩了整个天地。岂唯:岂只、不仅仅;弥宇:弥漫整个天宇,即满天阴云。

羲之嗜山水,誓墓不自许。
注释:王羲之酷爱山水,却因誓墓归隐未能随性出游。羲之:东晋书法家王羲之,性好山水;誓墓:王羲之辞官归田时曾作《告誓文》于墓前,表明归隐之志;不自许:无法自由随性地出游,指被世事束缚。

涪翁访岑公,亦叹连朝雨。
注释:黄庭坚(自号涪翁)拜访友人岑公时,也曾叹息连日阴雨阻断行程。涪翁:黄庭坚的自号;岑公:黄庭坚友人岑景文,黄庭坚《访岑公》诗有“连朝风雨阻追寻”之句;连朝雨:连日阴雨,阻隔出行。

现代译文

立春刚过没几日,还未曾好好观赏几枝梅花。
书窗下摆着折来的梅枝,每次换水养着,便会微微绽开花苞。
深夜读罢残卷未曾入眠,清晨又独自举杯小酌。
不时有幽幽暗香飘来,仿佛正与故人畅谈精妙言辞。
那片梅林究竟是谁家所有?却难从容漫步逗留。
曾听人说将军祠一带,老木参天俯瞰江边。
好几次都差点抵达那里,却总被大雪阻断行程。
不必去求取友人的诗篇,只是空自消磨我的笔墨纸砚。
前些日子霜后初晴,决意雇船前去访梅。
轿子已经抬出家门,却偶然遇上来访的旧友。
忽然间头重脚轻眩晕难忍,回家躺卧后病痛更侵入脊骨。
有人说是疟疾作祟,又疑心是南方瘴气难以抵御。
索性放下酒杯餐具,忙着煎煮药物调理。
何止是我独自染病?漫天阴云重重笼罩了整个天地。
王羲之酷爱山水,却因誓墓归隐未能随性出游。
黄庭坚拜访岑公,也叹息连日阴雨阻断了行程。

创作背景

赵蕃为南宋中期诗人,字昌父,号章泉,诗风清劲雅淡,多写田园闲适与羁旅愁思。这首诗的标题已点明创作缘起:诗人本在立春后计划趁晴日渡江访梅,此前已有折梅养于窗下的雅事,且多次因雪阻未能成行。好不容易等到霜后放晴,决意雇船出行,却在出门后突发眩晕病症,归家后病情加重,恰逢天空转阴,赏梅之愿彻底落空,遂作此诗抒发怅惘之情。诗中提及的“瘴”也符合其长期活动的南方地区的环境特点,引用王、黄典故则将个人失意与古代文人共通的闲愁相映照,丰富了诗歌内涵。

艺术赏析

  1. 脉络清晰,情感递进:全诗以“欲访梅”为核心线索,从立春盼梅、折梅养梅的闲适,到屡遭雪阻的遗憾,再到霜晴欲行的期待,最后突染疾病、天阴作罢的怅惘,情感随叙事层层推进,完整展现了诗人的心境变化。
  2. 用典自然,寄意深远:诗末引用王羲之、黄庭坚的典故,既呼应了“访梅受阻”的主题,又将个人失意置于古代文人共通的闲愁之中,拓宽了诗歌意境,使单纯的个人怅惘升华为具有普遍性的文人情怀。
  3. 意象雅致,细节生动:“折枝梅”“幽香”“江浒老木”等意象兼具清雅闲适与苍凉落寞之感,“头岑岑”“药饵事煎煮”等细节将突发疾病的状态刻画得真切可感,语言平易自然,不事雕琢,契合诗人清劲雅淡的诗风。
  4. 前后呼应,意境完整:开篇“梅花未多睹”的期盼与结尾“阴云重弥宇”的失意形成呼应,从个人病痛延伸至天地阴云,将个人情绪与自然环境融为一体,强化了怅惘氛围。
  5. 格律自由,兼具古意:此诗为五言古诗,不拘泥于近体诗的平仄对仗,整体风格自由灵动,部分句子如“残编宵未眠,犯酒朝自举”暗含对仗,体现了诗人的文字功底。

常见问题

《得晴欲过江访梅已忽病作天亦复阴怅然有赋》的作者和朝代是什么?

《得晴欲过江访梅已忽病作天亦复阴怅然有赋》的作者是赵蕃,页面按宋作品展示。

《得晴欲过江访梅已忽病作天亦复阴怅然有赋》主要写了什么?

这首南宋诗人赵蕃的五言古诗,以“渡江访梅却因病阻、天阴作罢”为核心线索,记叙了诗人从立春后盼梅、折梅养梅,几番欲往却遭雪阻,终于等到霜晴准备出行时,突发疾病且恰逢天阴,最终未能如愿的全过程,抒发了赏梅之愿落空的怅惘失意,同时借古人典故寄寓文人共通的闲愁与羁旅失意情怀。

《得晴欲过江访梅已忽病作天亦复阴怅然有赋》的创作背景是什么?

赵蕃为南宋中期诗人,字昌父,号章泉,诗风清劲雅淡,多写田园闲适与羁旅愁思。这首诗的标题已点明创作缘起:诗人本在立春后计划趁晴日渡江访梅,此前已有折梅养于窗下的雅事,且多次因雪阻未能成行。好不容易等到霜后放晴,决意雇船出行,却在出门后突发眩晕病症,归家后病情加重,恰逢天空转阴,赏梅之愿彻底落空,遂作此诗抒发怅惘之情。诗中提及的“瘴”也符合其长期活动的南方地区的...

《得晴欲过江访梅已忽病作天亦复阴怅然有赋》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 脉络清晰,情感递进 :全诗以“欲访梅”为核心线索,从立春盼梅、折梅养梅的闲适,到屡遭雪阻的遗憾,再到霜晴欲行的期待,最后突染疾病、天阴作罢的怅惘,情感随叙事层层推进,完整展现了诗人的心境变化。 2. 用典自然,寄意深远 :诗末引用王羲之、黄庭坚的典故,既呼应了“访梅受阻”的主题,又将个人失意置于古代文人共通的闲愁之中,拓宽了诗歌意境,使单纯的个人怅惘升...