挽谢景英丈二首

· 赵蕃

不见遂历载,寄书宁写心。
凄凉叹垂白,索寞远知音。
只道成乖隔,那知遂古今。
赤城何许日,云物涉难寻。

简要说明

这是一首悼念挚友谢景英的挽诗,先叙久别寄书的未尽怅惘,再叹自身垂老、知音远逝,以“寻常别离”的预想与“阴阳永隔”的现实形成强烈转折,最终以苍茫云山的难寻收束,抒发了得知挚友死讯后的沉痛怀念与无尽落寞。

逐句注释

  1. 不见遂历载:与君不见面竟已过了数年。不见:未与友人相见;遂:竟、终;历载:数年,多年。
  2. 寄书宁写心:寄去书信又怎能完全抒发心中情意?寄书:寄送书信;宁:岂、怎么;写心:抒发、倾吐内心的情感。
  3. 凄凉叹垂白:独自叹息,鬓边已生白发,满心凄凉。凄凉:悲伤落寞的样子;叹:叹息;垂白:鬓发将白,指年老。
  4. 索寞远知音:寂寞萧索之中,再无知音相伴。索寞:寂寞冷落;远:远离、失去;知音:此处特指相知挚友谢景英。
  5. 只道成乖隔:本以为只是寻常的别离阻隔。只道:只以为、原以为;乖隔:分离、隔绝,指双方无法相见。
  6. 那知遂古今:哪里料到竟从此阴阳永隔。那知:同“哪知”,哪里料到;遂:终、竟;古今:指生死永隔,生者为今,死者为古。
  7. 赤城何许日:赤城故地啊,如今何日能再登临?赤城:山名,在今浙江天台,此处代指友人故里或二人曾同游之处;何许:何处、何时。
  8. 云物涉难寻:只剩云山景物茫茫,踪迹再也难寻。云物:指云彩、景物,也代指世事遗迹;涉难寻:难以寻觅踪迹。

现代译文

与君一别竟已数载,
尺素寄去,又怎能尽抒心怀?
空自嗟叹鬓边霜华渐染,
寂寞萧索,再无知音相伴。
本以为只是寻常的别离相隔,
谁料竟从此阴阳永隔。
赤城故地啊,如今何日能再访?
云山茫茫,踪迹再难寻。

创作背景

赵蕃为南宋中期诗人,一生交游广泛,与多位文人挚友唱和往来。谢景英是其年长友人,二人曾有书信往还,因地域相隔多年未能见面,本以为只是寻常的别离阻隔,不料突然得知友人去世的噩耗,遂作《挽谢景英丈二首》以寄哀思,此为其中第一首。目前谢景英生平史料记载较少,学界仅能通过赵蕃相关诗作推断二人交情深厚。

艺术赏析

  1. 格律音韵:此作是标准五言律诗,遵循近体诗格律规范,韵脚以平水韵“十二侵”部(心、音、今、寻)和谐统一,首句“载”虽属“十一泰”部,属于宽韵灵活使用,整体读来沉郁顿挫,情感与音韵相得益彰。
  2. 情感脉络:全诗以“久别怅惘—寂寞孤凄—永诀震惊—沉痛怀念”为递进线索,开篇写久别寄书的未尽之意,中间以“垂白”“索寞”点出自身年老无伴的凄凉,再以“只道”与“那知”的转折,将从“寻常别离”到“阴阳永隔”的冲击感表现得淋漓尽致,最后以景结情,将无尽怀念具象化为云山难觅的苍茫意境,余韵悠长。
  3. 表现手法:全诗以白描为主,无刻意用典,语言平实自然却饱含深情。“乖隔”与“古今”的对比,将生前的别离期待与死后的永诀遗憾形成强烈反差,强化了哀痛的浓度。“赤城何许日,云物涉难寻”以景代情,让抽象的怀念拥有了苍茫开阔的载体,使悲痛更显含蓄深沉。

常见问题

《挽谢景英丈二首》的作者和朝代是什么?

《挽谢景英丈二首》的作者是赵蕃,页面按宋作品展示。

《挽谢景英丈二首》主要写了什么?

这是一首悼念挚友谢景英的挽诗,先叙久别寄书的未尽怅惘,再叹自身垂老、知音远逝,以“寻常别离”的预想与“阴阳永隔”的现实形成强烈转折,最终以苍茫云山的难寻收束,抒发了得知挚友死讯后的沉痛怀念与无尽落寞。

《挽谢景英丈二首》的创作背景是什么?

赵蕃为南宋中期诗人,一生交游广泛,与多位文人挚友唱和往来。谢景英是其年长友人,二人曾有书信往还,因地域相隔多年未能见面,本以为只是寻常的别离阻隔,不料突然得知友人去世的噩耗,遂作《挽谢景英丈二首》以寄哀思,此为其中第一首。目前谢景英生平史料记载较少,学界仅能通过赵蕃相关诗作推断二人交情深厚。

《挽谢景英丈二首》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 格律音韵 :此作是标准五言律诗,遵循近体诗格律规范,韵脚以平水韵“十二侵”部(心、音、今、寻)和谐统一,首句“载”虽属“十一泰”部,属于宽韵灵活使用,整体读来沉郁顿挫,情感与音韵相得益彰。 2. 情感脉络 :全诗以“久别怅惘—寂寞孤凄—永诀震惊—沉痛怀念”为递进线索,开篇写久别寄书的未尽之意,中间以“垂白”“索寞”点出自身年老无伴的凄凉,再以“只道”与...