挽李舒州二首

· 赵蕃

忽报舒州逝,深同海内伤。
平泉无草木,北海漫文章。
要作人琴叹,空怀道路长。
临风为之恸,发色变苍苍。

简要说明

这是南宋诗人赵蕃为悼念友人李舒州所作的挽诗组诗第一首。全诗围绕“悼亡”展开,从猝闻噩耗的震惊开篇,继而追忆友人才学、抒发生死相隔的怅惘,最终以具象的悲痛细节收束,既赞誉了李舒州的文才与品格,又满含知音难再的深切感伤。

逐句注释

忽报舒州逝,深同海内伤。
注释:忽报:突然传来噩耗。舒州逝:此处以地望代指友人李舒州去世。深同海内伤:我的悲痛与天下之人一同深重,“海内”指天下。

平泉无草木,北海漫文章。
注释:平泉:典出唐李德裕《平泉山居草木记》,李德裕曾建平泉庄,以收藏草木、著述为乐,此处借指李舒州的私家园林与文籍遗存。无草木:谓故园荒废、文籍散佚,或指斯人已逝,昔日园居之景不再。北海:指东汉孔融,孔融曾任北海相,世称孔北海,以文学名世,此处代指李舒州的文才。漫:徒然、空自,谓其文章虽佳,却已空留于世,知音难觅或无人传扬。

要作人琴叹,空怀道路长。
注释:人琴叹:典出《世说新语·伤逝》,王子猷闻弟王子敬去世,取琴弹奏不成调,叹“人琴俱亡”,后以此指对知音逝去的深切悲痛。要(yāo):通“欲”,意为“想要”,谓本欲为亡友发出人琴之叹。空怀:徒然心怀。道路长:指生死相隔,再无相见之期,彼此相隔之途漫长悠远。

临风为之恸,发色变苍苍。
注释:临风:迎风伫立。为(wèi)之恸:为他而极度悲痛地痛哭,“恸”指哀痛至极。发色变苍苍:头发与脸色变得灰白苍老,形容因悲痛过度而容颜衰老。

现代译文

突然传来舒州您离世的噩耗,天下同悲,我心中的伤痛也与世人一般深重。您的平泉故园如今再无草木遗存,您的文章才名,也如孔北海般徒然空留。本欲像王子猷那样为人琴俱亡而叹,却只徒然追念,彼此相隔的道路何其漫长。临风伫立,我为您痛哭失声,悲痛之下,头发已变得苍苍斑白。

创作背景

赵蕃为南宋中期诗人,字昌父,号章泉,是江西诗派后期代表作家,一生以诗文交游为乐。李舒州生平不详,学界一般认为其为与舒州相关的文人或地方官员,与赵蕃为诗文知己,交谊深厚。此诗为赵蕃听闻李舒州去世的消息后所作,以挽诗形式抒发了对亡友的深切哀悼与惋惜。

艺术赏析

  1. 用典精巧自然:全诗多处化用古典典故,平泉庄、孔北海、人琴俱亡的典故,既以李德裕、孔融的才名赞誉李舒州的文学造诣,又贴合悼亡的情感基调,典故与内容融为一体,毫无堆砌之感。
  2. 情感脉络清晰递进:首联以“忽报”点出噩耗的猝不及防,奠定哀痛基调;颔联转写对友人才学的追忆与惋惜;颈联直抒胸臆,抒发生死相隔的怅惘;尾联以“临风恸哭”“发色苍苍”的具象细节将悲痛推向高潮,情感层层深入,真挚动人。
  3. 格律严谨工整:此诗为标准五言律诗,颔联“平泉无草木,北海漫文章”对仗工整,“平泉”对“北海”(典故地名),“无草木”对“漫文章”(动宾结构相对),平仄合律,符合近体诗格律要求。
  4. 以形传情,意蕴深远:尾联“发色变苍苍”将抽象的悲痛转化为具体的外貌变化,以头发斑白的细节,生动展现出诗人因丧友而哀痛过度的状态,比直白的抒情更具感染力,余味悠长。

常见问题

《挽李舒州二首》的作者和朝代是什么?

《挽李舒州二首》的作者是赵蕃,页面按宋作品展示。

《挽李舒州二首》主要写了什么?

这是南宋诗人赵蕃为悼念友人李舒州所作的挽诗组诗第一首。全诗围绕“悼亡”展开,从猝闻噩耗的震惊开篇,继而追忆友人才学、抒发生死相隔的怅惘,最终以具象的悲痛细节收束,既赞誉了李舒州的文才与品格,又满含知音难再的深切感伤。

《挽李舒州二首》的创作背景是什么?

赵蕃为南宋中期诗人,字昌父,号章泉,是江西诗派后期代表作家,一生以诗文交游为乐。李舒州生平不详,学界一般认为其为与舒州相关的文人或地方官员,与赵蕃为诗文知己,交谊深厚。此诗为赵蕃听闻李舒州去世的消息后所作,以挽诗形式抒发了对亡友的深切哀悼与惋惜。

《挽李舒州二首》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 用典精巧自然 :全诗多处化用古典典故,平泉庄、孔北海、人琴俱亡的典故,既以李德裕、孔融的才名赞誉李舒州的文学造诣,又贴合悼亡的情感基调,典故与内容融为一体,毫无堆砌之感。 2. 情感脉络清晰递进 :首联以“忽报”点出噩耗的猝不及防,奠定哀痛基调;颔联转写对友人才学的追忆与惋惜;颈联直抒胸臆,抒发生死相隔的怅惘;尾联以“临风恸哭”“发色苍苍”的具象细节将...