这首诗是宋代道士诗人张继先赠别道友于真人的七言律诗,以长久仰慕开篇,叙写与友人的会面之欢与送别之憾,继而赞誉对方的才德修行,最后以自谦之语收束,既流露了真挚的惜别深情,又契合道家修行语境,抒发了同道间的精神共鸣。
送于真人
稍瞻风致频相见,又恨霜天遽告归。
至德谩劳中下笑,高才须信古来稀。
自惭功行亏杨许,安得南真谈太微。
简要说明
逐句注释
- 爷慕清声实积时:“爷”疑为“余”之形近讹误,指诗人自称;清声指清雅高洁的声名;实积时意为长久以来心怀仰慕。
- 前朝因幸皋彤闱:“前朝”指往昔时光;“皋”疑为“高”之讹;幸此处指有幸一同登临;彤闱指朱红的道观殿宇或道宫,整句谓从前曾有幸与友人同游道宫。
- 稍瞻风致频相见:稍瞻谓略识风采;风致指人的风采韵致;频相见即多次会面。
- 又恨霜天遽告归:霜天指深秋时节,代指萧索的送别时节;遽意为仓促、突然;告归指告辞离去。
- 至德谩劳中下笑:至德指极高的德行;谩劳意为空自劳烦、徒然引得;中下指世俗中下之士,整句谓友人的崇高德行难被浅见之人理解,徒然被世俗嗤笑。
- 高才须信古来稀:高才赞誉友人的超拔才学;古来稀谓自古以来稀见难得。
- 自惭功行亏杨许:功行指修行的功德与道行;杨许指东晋上清派祖师杨羲、许谧,代指道行高深的道者;亏意为欠缺、不及。
- 安得南真谈太微:南真指南真夫人魏华存,上清派重要女仙;太微指太微垣,代指仙界仙府与仙道妙境;安得意为怎能、如何能,整句谓自愧难以企及友人的境界,不能与之共论仙道玄理。
现代译文
我久已钦慕您清雅的声名,往昔也曾有幸同游那朱红的道宫。
数次得见您的风采,与您多有会面,却又怅恨这深秋时节,您竟要仓促告辞离去。
您的崇高德行,或许难被世俗浅见之人理解;您的超拔才学,自古以来本就稀见难得。
我自愧修行的功德与道行,远不及杨羲、许谧那般高妙,又怎能像南真夫人那样,畅谈太微仙府的玄妙道旨呢?
创作背景
张继先是宋代正一道天师,兼具道士与诗人双重身份,其诗作多融入道家思想与修行感悟。此诗为赠别道友于真人所作,二人同为修道之士,常有交往,诗中流露的惜别与同道相惜之情,契合二人的身份与交往语境。学界对具体创作年份暂无定论,但从诗中道家典故与赠别主题来看,应为其与于真人数次会面后的赠别之作。
艺术赏析
- 格律规范:全诗为七言律诗,首句入韵,韵脚属平水韵四支/五微通押,符合宋代近体诗的格律要求;颈联“至德谩劳中下笑,高才须信古来稀”对仗工整,音律和谐。
- 用典精巧:全诗多处化用道教经典意象,杨许、南真、太微均贴合于真人的道士身份,也体现了诗人自身的道教修行修养,使诗作兼具文学性与道家文化底蕴。
- 情感层次分明:全诗以“仰慕”开篇,继写会面之欢与送别之憾,再赞誉友人才德,最后以自谦收束,情感从欣喜到怅惘,再到敬重与自愧,层层递进,真挚自然。
- 语言风格:全诗语言质朴典雅,不尚浮华,以平实的语言表达深厚的情感与修行感悟,符合道士诗人的身份特质。
常见问题
《送于真人》的作者和朝代是什么?
《送于真人》的作者是张继先,页面按宋作品展示。
《送于真人》主要写了什么?
这首诗是宋代道士诗人张继先赠别道友于真人的七言律诗,以长久仰慕开篇,叙写与友人的会面之欢与送别之憾,继而赞誉对方的才德修行,最后以自谦之语收束,既流露了真挚的惜别深情,又契合道家修行语境,抒发了同道间的精神共鸣。
《送于真人》的创作背景是什么?
张继先是宋代正一道天师,兼具道士与诗人双重身份,其诗作多融入道家思想与修行感悟。此诗为赠别道友于真人所作,二人同为修道之士,常有交往,诗中流露的惜别与同道相惜之情,契合二人的身份与交往语境。学界对具体创作年份暂无定论,但从诗中道家典故与赠别主题来看,应为其与于真人数次会面后的赠别之作。
《送于真人》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 格律规范 :全诗为七言律诗,首句入韵,韵脚属平水韵四支/五微通押,符合宋代近体诗的格律要求;颈联“至德谩劳中下笑,高才须信古来稀”对仗工整,音律和谐。 2. 用典精巧 :全诗多处化用道教经典意象,杨许、南真、太微均贴合于真人的道士身份,也体现了诗人自身的道教修行修养,使诗作兼具文学性与道家文化底蕴。 3. 情感层次分明 :全诗以“仰慕”开篇,继写会面之...