与乐道约会超化寺比至乐道以疾先归途中有诗

· 司马光

颠毛种种齿浮摇,屈指交游渐寂寥。
时较半朝非是晚,路无数里不为遥。
子猷垂到复归去,安道虽知未易邀。
古寺徘徊久东望,青春云日冷萧萧。

简要说明

这首诗是司马光赴超化寺与友人杨乐道约会时,因乐道突发疾病先行返回,途中所作。诗歌先叙自身迟暮之态与交游零落的寂寥,再写赴约的情境与友人失约的遗憾,最后以清冷春景烘托内心怅惘,抒发了迟暮孤寂、知己难逢的深沉情感。

逐句注释

  1. 颠毛种种齿浮摇:颠毛指头顶的头发;种种形容头发花白稀疏的样子;齿浮摇指牙齿松动漂浮,代指年老齿衰。句意:我已年老,鬓发斑白稀疏,牙齿也松动不稳。
  2. 屈指交游渐寂寥:屈指即扳指计数;交游指交往的友人;寂寥意为冷落稀少。句意:扳指细数旧日交游,知己友人已寥寥无几,渐渐零落。
  3. 时较半朝非是晚:较通“校”,意为计数、考量;半朝指半个时辰(古代代指较短的时段)。句意:即便耽搁了半个时辰,也并不算太迟。
  4. 路无数里不为遥:数里指几里路程;不为遥意为算不上遥远。句意:此番赴约路程不过几里,实在不算遥远。
  5. 子猷垂到复归去子猷即东晋名士王徽之,字子猷,曾雪夜乘舟访戴逵(安道),至其门而返,谓“乘兴而行,兴尽而返”。垂到指即将到达;复归去指转身返回。此处借典故喻指友人乐道本已将至,却因病折返。
  6. 安道虽知未易邀安道即戴逵,字安道,为王徽之访寻的对象,此处代指知己友人。句意:即便知晓知己居所不远,却也难以轻易邀约前来。
  7. 古寺徘徊久东望:古寺即超化寺;东望指向友人归去的东方眺望。句意:我在超化寺中徘徊许久,向着东方久久凝望。
  8. 青春云日冷萧萧:青春此处指春日;云日指云与日光;冷萧萧形容清冷萧瑟的样子。句意:春日的云日之下,天地间一片清冷萧瑟。

现代译文

鬓发斑白短且稀,齿牙松动渐飘摇。
屈指旧交零落尽,寥寥知己渐寂寥。
纵迟半刻非为晚,区区几里路非遥。
子猷将至忽因病返,安道虽知难相邀。
古寺徘徊久东望,春云冷日意萧萧。

创作背景

此诗为司马光晚年闲居洛阳时所作。友人杨蟠,字乐道,是司马光的至交好友,二人常有诗词唱和。某日司马光前往超化寺与杨蟠赴约,不料杨蟠突发疾病,未待见面便先行返回,司马光独游古寺,怅然若失,遂作此诗以抒怀。此时司马光年事已高,眼见交游零落,又逢友人因故失约,更添迟暮之悲与孤寂之感。

艺术赏析

  1. 用典自然贴切:颈联化用东晋王徽之雪夜访戴的典故,以“子猷垂到复归去”暗合友人乐道未至先返的情境,不着痕迹;以“安道虽知未易邀”呼应典故,既写出知己难寻的怅惘,也暗含此次失约的遗憾,用典不堆砌,贴合全诗情感。
  2. 颔联对仗工整:“时较半朝非是晚,路无数里不为遥”为工对,“时较”对“路无”、“半朝”对“数里”、“非是晚”对“不为遥”,句式规整,平仄协调,既点明赴约的时间与路程合理性,也反衬出后续失约的意外与失落。
  3. 情景交融,以景结情:尾联以诗人在古寺徘徊东望的动作,暗含对友人的牵挂与期待;春日本应明媚,却以“冷萧萧”的萧瑟之景烘托内心的孤寂怅惘,将迟暮之悲、失约之憾融入景物,意境清冷含蓄,余味悠长。
  4. 语言质朴平实:全诗以白描手法叙事抒情,语言浅近无雕琢,不事藻饰,却将迟暮之态、交游之寥、失约之憾抒发得真挚深沉,体现了司马光诗歌“温厚和平、朴质无华”的典型风格。

常见问题

《与乐道约会超化寺比至乐道以疾先归途中有诗》的作者和朝代是什么?

《与乐道约会超化寺比至乐道以疾先归途中有诗》的作者是司马光,页面按宋作品展示。

《与乐道约会超化寺比至乐道以疾先归途中有诗》主要写了什么?

这首诗是司马光赴超化寺与友人杨乐道约会时,因乐道突发疾病先行返回,途中所作。诗歌先叙自身迟暮之态与交游零落的寂寥,再写赴约的情境与友人失约的遗憾,最后以清冷春景烘托内心怅惘,抒发了迟暮孤寂、知己难逢的深沉情感。

《与乐道约会超化寺比至乐道以疾先归途中有诗》的创作背景是什么?

此诗为司马光晚年闲居洛阳时所作。友人杨蟠,字乐道,是司马光的至交好友,二人常有诗词唱和。某日司马光前往超化寺与杨蟠赴约,不料杨蟠突发疾病,未待见面便先行返回,司马光独游古寺,怅然若失,遂作此诗以抒怀。此时司马光年事已高,眼见交游零落,又逢友人因故失约,更添迟暮之悲与孤寂之感。

《与乐道约会超化寺比至乐道以疾先归途中有诗》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 用典自然贴切 :颈联化用东晋王徽之雪夜访戴的典故,以“子猷垂到复归去”暗合友人乐道未至先返的情境,不着痕迹;以“安道虽知未易邀”呼应典故,既写出知己难寻的怅惘,也暗含此次失约的遗憾,用典不堆砌,贴合全诗情感。 2. 颔联对仗工整 :“时较半朝非是晚,路无数里不为遥”为工对,“时较”对“路无”、“半朝”对“数里”、“非是晚”对“不为遥”,句式规整,平仄协...