这首诗是北宋司马光送别友人郑推官赴任分州的赠别之作,以宋夏议和后的边境和平为背景,既抒发了对天下安宁的欣慰之情,又叮嘱友人到任后不必再为边境战事、远使奔波辛劳,饱含关切与劝勉之意。
送郑推官赴分州
骄虏已归计,圣朝方寝兵。
时闻候火入,非复塞尘惊。
秋岭无南牧,春田恣北耕。
休穷西海路,辛苦学甘英。
时闻候火入,非复塞尘惊。
秋岭无南牧,春田恣北耕。
休穷西海路,辛苦学甘英。
简要说明
逐句注释
-
骄虏已归计,圣朝方寝兵
- 骄虏:此处指西夏政权,北宋时西夏常侵扰西北边境,故以“骄虏”指代。
- 归计:指西夏接受议和、退兵停战,对应1044年宋夏庆历和议的历史背景。
- 圣朝:封建时代臣下对本朝的尊称,此处指北宋朝廷。
- 寝兵:停息战事,停止军事行动。
句意:骄横的西夏已经答应议和退兵,圣明的大宋朝廷也正全面停息战事。
-
时闻候火入,非复塞尘惊
- 候火:古代边境传递军事警报的烽火。
- 塞尘:边境战场的烟尘,代指战事冲突。
句意:如今偶尔能听到边境烽火传来的讯息,却不再有边尘惊扰的恐慌。
-
秋岭无南牧,春田恣北耕
- 秋岭:泛指西北边境的山岭要塞。
- 南牧:指西夏游牧部族南下牧马、侵扰边境的军事行动。
- 春田:边境地区的农田。
- 恣:任意、不受拘束,指不再受战事干扰,百姓可安心耕作。
句意:边境山岭之上再无敌军南下侵扰,春日的农田里百姓可以随意耕种劳作。
-
休穷西海路,辛苦学甘英
- 休:不要、不必。
- 穷:跋涉至远方、穷尽路途。
- 西海路:通往西域的道路,此处代指分州以西的边境远路。
- 甘英:东汉班超的副使,曾奉命出使大秦(罗马帝国),最远抵达波斯湾一带,后因路途艰险折返,以远使异域的辛劳闻名后世。
句意:你切莫再远赴西部远路,像甘英那样历尽奔波辛苦。
现代译文
骄横的西夏已然罢兵议和,
大宋朝廷也早已停息战事。
偶闻边境烽火传来讯息,
再不会有边尘惊扰的惊惧。
秋日的关岭再无胡骑南牧,
春日的田畴任由北人耕植。
你切莫再远赴西海古道,
像甘英那样历尽奔波辛苦。
创作背景
此诗创作于北宋庆历和议(1044年)之后,当时西夏元昊与北宋达成和议,宋夏边境暂时结束了长达十余年的战事冲突。分州地处北宋西北边境(今甘肃庆阳一带),郑推官将赴任此地,司马光作为主张与西夏议和、珍视国内和平的士大夫,作此诗送别友人,既抒发了边境安宁的欣慰,也劝勉友人不必再为边防战事操劳奔波。
艺术赏析
- 结构严谨,脉络清晰:全诗前四句铺写边境和平的现状,从朝廷停战到边境无惊,再到百姓安居乐业,层层递进;后四句转为送别劝勉,以甘英的典故收束,将对和平的珍视与对友人的关切融为一体,章法井然。
- 对仗工整,格律合规:作为五言律诗,颔联“时闻候火入,非复塞尘惊”与颈联“秋岭无南牧,春田恣北耕”均为工整对仗,全诗严守近体诗平仄规则,语言质朴平实,符合司马光“文辞淳古,意理纯正”的诗歌风格,不尚雕琢而意趣自现。
- 用典自然,意蕴深远:末句以甘英出使西域的典故,反劝友人不必远劳奔波,既贴合分州地处西陲的地理背景,又暗合当时边境停战、无需远使的时代语境,将对和平的肯定与对友人的体恤含蓄地表达出来,避免了直白说教的生硬。
- 情感基调平和厚重:全诗没有激昂的辞藻,却在平实的叙述中传递出对天下安宁的珍视与对友人的诚挚关怀,体现了北宋士大夫在和平环境下的从容心态与务实精神。
常见问题
《送郑推官赴分州》的作者和朝代是什么?
《送郑推官赴分州》的作者是司马光,页面按宋作品展示。
《送郑推官赴分州》主要写了什么?
这首诗是北宋司马光送别友人郑推官赴任分州的赠别之作,以宋夏议和后的边境和平为背景,既抒发了对天下安宁的欣慰之情,又叮嘱友人到任后不必再为边境战事、远使奔波辛劳,饱含关切与劝勉之意。
《送郑推官赴分州》的创作背景是什么?
此诗创作于北宋庆历和议(1044年)之后,当时西夏元昊与北宋达成和议,宋夏边境暂时结束了长达十余年的战事冲突。分州地处北宋西北边境(今甘肃庆阳一带),郑推官将赴任此地,司马光作为主张与西夏议和、珍视国内和平的士大夫,作此诗送别友人,既抒发了边境安宁的欣慰,也劝勉友人不必再为边防战事操劳奔波。
《送郑推官赴分州》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 结构严谨,脉络清晰 :全诗前四句铺写边境和平的现状,从朝廷停战到边境无惊,再到百姓安居乐业,层层递进;后四句转为送别劝勉,以甘英的典故收束,将对和平的珍视与对友人的关切融为一体,章法井然。 2. 对仗工整,格律合规 :作为五言律诗,颔联“时闻候火入,非复塞尘惊”与颈联“秋岭无南牧,春田恣北耕”均为工整对仗,全诗严守近体诗平仄规则,语言质朴平实,符合司马...