神宗皇帝挽词五首

· 司马光

鳖禁叨承诏,金华侍执经。
微生轻草芥,圣泽阔沧溟。
鹿生安林野,葵心注阙庭。
尧云不可望,白首涕飘零。

简要说明

此诗为司马光为宋神宗赵顼所作的哀悼挽诗,以谦辞自况,感念君主隆恩,抒发了君臣永隔的悲怆与忠诚不渝的心意,兼具对君主的追念与自身垂老的哀恸。

逐句注释

  1. 鳖禁叨承诏:鳖禁为翰林院的别称,古代宫廷执掌文翰的机构;叨承是谦辞,意为愧受、承蒙;诏指皇帝的恩命。句意:我愧受皇恩,在翰林院承奉诏命供职。
  2. 金华侍执经:金华指宫中金华殿,为宋代帝王讲论经籍的场所;执经指手持经书为帝王讲说经义。句意:曾在金华殿侍奉陛下,为您讲论经书典籍。
  3. 微生轻草芥:微生是诗人对自身的谦称,意为微贱的生命;轻草芥以野草比喻自身微不足道。句意:我本如草芥般轻贱渺小。
  4. 圣泽阔沧溟:圣泽指帝王的恩德;沧溟即大海,形容恩泽宽广深厚。句意:陛下的恩德却如沧海般辽阔浩瀚。
  5. 鹿生安林野:鹿性喜栖息林野,此处以野鹿自比,暗指自己本愿退隐林泉、安于闲淡。句意:我本如野鹿一般安于林野之中。
  6. 葵心注阙庭:葵心化用曹植“葵藿倾太阳”之典,比喻臣子忠心向往朝廷;阙庭指皇宫宫阙,代指帝王居所。句意:我的忠心始终朝向皇宫,向着陛下。
  7. 尧云不可望:尧云以圣君尧帝的云影比喻神宗的仪容与恩泽,代指君主;不可望意为再也无法见到陛下。句意:如今再也无法仰望陛下的圣容恩泽。
  8. 白首涕飘零:白首指诗人此时年届六十七岁,垂垂老矣;涕飘零指泪水纷飞飘落。句意:我满头白发,唯有涕泪簌簌飘零。

现代译文

愧受皇恩供职翰林院,金华殿上侍君讲经纶。
我身本如草芥般轻贱,陛下恩泽却胜沧溟深。
本愿如野鹿安栖林莽,此心却向帝阙倾诚。
尧天云影再难仰望,满头白发唯余涕零。

创作背景

元丰八年(1085年),宋神宗赵顼驾崩,时任西京留守的司马光在洛阳闲居已十五年。神宗在位期间虽重用王安石推行变法,但对司马光的才学与操守颇为敬重,曾多次召其回京任职。司马光虽因政见不合坚辞退隐,却始终感念神宗的知遇之恩。神宗去世的消息传来,朝野震动,司马光以旧臣身份写下《神宗皇帝挽词五首》,此为组诗第一首,抒发对君主的追念与哀恸。

艺术赏析

  1. 格律工整严谨:此诗为标准五言律诗,严格遵循平仄、对仗规则。颔联“微生轻草芥,圣泽阔沧溟”与颈联“鹿生安林野,葵心注阙庭”对仗精巧,以“微生”对“圣泽”、“轻草芥”对“阔沧溟”,以“鹿生”对“葵心”、“安林野”对“注阙庭”,词性相对,意境相合,体现出严谨的律诗格律美。
  2. 用典含蓄自然:两处典故皆贴合情境,“葵心”将臣子忠心具象化,“尧云”以古圣君比神宗,既表达对君主的尊崇,又含蓄抒发追念之情,无生硬堆砌之感。
  3. 意象对比鲜明:以“草芥”自谦与“沧溟”颂恩形成强弱对比,以“鹿安林野”的退隐之志与“葵注阙庭”的忠君之心形成矛盾对比,既写出诗人自身的出处之思,又凸显其对君主的赤诚,情感层次丰富。
  4. 风格沉郁质朴:全诗语言平实典雅,无华丽辞藻,以白描手法层层递进抒情,从早年侍讲的回忆,到自身微贱与皇恩浩荡的对比,再到退隐之志与忠君之心的矛盾,最终收束于垂老哀恸,情感真挚沉郁,契合司马光作为史学家与政治家的沉稳文风。

常见问题

《神宗皇帝挽词五首》的作者和朝代是什么?

《神宗皇帝挽词五首》的作者是司马光,页面按宋作品展示。

《神宗皇帝挽词五首》主要写了什么?

此诗为司马光为宋神宗赵顼所作的哀悼挽诗,以谦辞自况,感念君主隆恩,抒发了君臣永隔的悲怆与忠诚不渝的心意,兼具对君主的追念与自身垂老的哀恸。

《神宗皇帝挽词五首》的创作背景是什么?

元丰八年(1085年),宋神宗赵顼驾崩,时任西京留守的司马光在洛阳闲居已十五年。神宗在位期间虽重用王安石推行变法,但对司马光的才学与操守颇为敬重,曾多次召其回京任职。司马光虽因政见不合坚辞退隐,却始终感念神宗的知遇之恩。神宗去世的消息传来,朝野震动,司马光以旧臣身份写下《神宗皇帝挽词五首》,此为组诗第一首,抒发对君主的追念与哀恸。

《神宗皇帝挽词五首》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 格律工整严谨 :此诗为标准五言律诗,严格遵循平仄、对仗规则。颔联“微生轻草芥,圣泽阔沧溟”与颈联“鹿生安林野,葵心注阙庭”对仗精巧,以“微生”对“圣泽”、“轻草芥”对“阔沧溟”,以“鹿生”对“葵心”、“安林野”对“注阙庭”,词性相对,意境相合,体现出严谨的律诗格律美。 2. 用典含蓄自然 :两处典故皆贴合情境,“葵心”将臣子忠心具象化,“尧云”以古圣君...