这首诗以离别场景开篇,借友人劝慰之语缓和离愁,继而回忆二人在南京任闲职时的欢聚时光,转而抒发离别后的思念,最终以鸿雁传书的典故寄望日后互通音信。全诗情感真挚恳切,既有离别时的不舍怅惘,又不失豁达平和的心境。
别吴子修
况当白下闲官日,尽是清尊对客时。
回首故山俱惜别,出门新月便相思。
片鸿不断能来往,还为题书寄所知。
简要说明
逐句注释
- 执手依然在路歧:执手,紧握双手,形容惜别时的依恋之情;路歧,岔路口,即分别之处。
- 劝余行役不须悲:余,第一人称代词,指诗人自身;行役,原指因公务、徭役远行,此处泛指离别远行;不须悲,不必悲伤。此句为友人劝慰诗人之语。
- 况当白下闲官日:白下,南京的古称,因城西白石垒得名;闲官,指清闲无繁重政务的官职。
- 尽是清尊对客时:清尊,洁净的酒杯(“尊”同“樽”),代指饮酒欢聚的场景;对客,与友人相对而饮、畅谈。此句回忆二人在南京任闲职时的闲适欢聚时光。
- 回首故山俱惜别:回首,回头回望;故山,故乡的山峦,代指家乡;俱惜别,都为这场离别惋惜感伤。
- 出门新月便相思:出门,指分别后各自启程上路;新月,农历月初的弯月,常被用作烘托离别孤寂、引发思念的典型意象;便相思,即刻便会涌起思念之情。
- 片鸿不断能来往:片鸿,单个的鸿雁,古代有“鸿雁传书”的典故,此处代指信使或往来书信;不断能来往,指可以时常互通音信。
- 还为题书寄所知:还,此处表“定要”之意;题书,提笔写信;寄所知,寄给我所牵挂的友人(此处指吴子修)。
现代译文
执手相看正立在岔路歧口,你劝慰我此番远行不必悲戚哀愁。
何况我们正同在南京做着闲官,往日里尽是持杯相对共话的时光。
回望故乡的山峦,你我都为这离别惋惜怅惘,
一旦各自出门远行,新月初升时便会涌起思念满腔。
只要鸿雁能不断往来传书,
我定会提笔写信,寄给我心中挂念的你。
创作背景
曹学佺是晚明著名文学家、诗人,万历二十三年(1595)中进士,曾任南京国子监博士、礼部郎中职,“白下”为南京古称,可知此诗创作于诗人在南京任职期间。吴子修具体生平未详,为诗人交游中的挚友。此诗为诗人即将远行之际,友人在南京岔路口送别时所作:二人曾在南京共度一段清闲惬意的欢聚时光,离别之际,友人以“不须悲”宽慰诗人,诗人既感念友人的劝慰,又抒发了离别时的不舍与别后的思念,最终以鸿雁传书的约定收尾,尽显二人情谊之深。
艺术赏析
- 体裁格律:此诗为标准七言律诗,平仄合律。颈联“回首故山俱惜别,出门新月便相思”对仗工整:“回首”对“出门”(动宾结构相对)、“故山”对“新月”(名词性意象相对)、“俱惜别”对“便相思”(副词+动宾结构相对),音律和谐,节奏明快。
- 抒情层次:全诗情感脉络清晰,层层递进:开篇以“执手路歧”的具象场景直写离别之状,友人的劝慰既缓和了离愁,又暗含不舍;颔联转入回忆,以“清尊对客”的细节烘托二人的深厚情谊,反衬离别之怅惘;颈联借“新月”这一经典离别意象,将抽象的思念具象化,新月初升的清冷氛围与离别后的孤寂心境融为一体,意境悠远;尾联用“鸿雁传书”的典故,将别后的思念转化为互通音信的约定,情感真挚自然,不落俗套。
- 语言风格:全诗语言平实浅近,不事雕琢,以口语化的表达传递真挚情感,既有离别时的细腻怅惘,又不失豁达平和的心境,体现了晚明诗人“独抒性灵”的创作倾向,整体风格冲淡自然,韵味悠长。
常见问题
《别吴子修》的作者和朝代是什么?
《别吴子修》的作者是曹学佺,页面按明作品展示。
《别吴子修》主要写了什么?
这首诗以离别场景开篇,借友人劝慰之语缓和离愁,继而回忆二人在南京任闲职时的欢聚时光,转而抒发离别后的思念,最终以鸿雁传书的典故寄望日后互通音信。全诗情感真挚恳切,既有离别时的不舍怅惘,又不失豁达平和的心境。
《别吴子修》的创作背景是什么?
曹学佺是晚明著名文学家、诗人,万历二十三年(1595)中进士,曾任南京国子监博士、礼部郎中职,“白下”为南京古称,可知此诗创作于诗人在南京任职期间。吴子修具体生平未详,为诗人交游中的挚友。此诗为诗人即将远行之际,友人在南京岔路口送别时所作:二人曾在南京共度一段清闲惬意的欢聚时光,离别之际,友人以“不须悲”宽慰诗人,诗人既感念友人的劝慰,又抒发了离别时的不舍与...
《别吴子修》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 体裁格律 :此诗为标准七言律诗,平仄合律。颈联“回首故山俱惜别,出门新月便相思”对仗工整:“回首”对“出门”(动宾结构相对)、“故山”对“新月”(名词性意象相对)、“俱惜别”对“便相思”(副词+动宾结构相对),音律和谐,节奏明快。 2. 抒情层次 :全诗情感脉络清晰,层层递进:开篇以“执手路歧”的具象场景直写离别之状,友人的劝慰既缓和了离愁,又暗含不舍...