这首五言古诗是杨基寄赠友人包鹤洲的作品,以舟中听闻春禽啼鸣为缘起,先遥想友人山居听赏天籁的闲适之乐,再叙写自己旅途中雨过天晴的见闻与心境。全诗通过描摹春禽婉转的啼声、清幽的春景,抒发了对天然之美的喜爱,以及超然物外的旷达情怀,同时暗含对友人的思念与共勉。
舟中闻春禽寄江阴包鹤洲
嘤嘤呼春晴,呖呖报春晓。
娇吟与柔哢,圆滑斗新巧。
知君在山中,乐此长不少。
疏篱密竹外,深涧绿树表。
青鞋踏花影,信步听未了。
归去闻筝声,应怪银甲小。
我来行一月,风雨春江渺。
今朝豁晴霁,孤琴破幽悄。
铿如女娲笙,忽作余音袅。
平生黄钟耳,直欲辨分杪。
万事付松风,翛然坐秋草。
简要说明
逐句注释
- 山中无音乐,丝竹在禽鸟:音乐,此处指宫廷雅乐、正式的管弦乐曲;丝竹,本为弦乐器与管乐器的统称,代指人工乐声。此句意为山中原无雅正的人工乐声,禽鸟的啼鸣便是天然的丝竹之音。
- 嘤嘤呼春晴,呖呖报春晓:嘤嘤,形容禽鸟和鸣的声音,典出《诗经·小雅·伐木》“嘤其鸣矣,求其友声”;呖呖,清脆婉转的鸟鸣声。春晴,春日晴朗的天气;春晓,春日清晨。此句写春禽啼鸣,仿佛在呼唤晴日、报晓春晨。
- 娇吟与柔哢,圆滑斗新巧:娇吟,柔美的啼鸣;柔哢(lòng),轻柔的鸟鸣声;圆滑,形容鸟鸣声圆润流畅;斗新巧,竞相展现新奇巧妙的歌喉。
- 知君在山中,乐此长不少:君,指友人包鹤洲;乐此,享受这般听赏禽鸣的乐趣。此句遥想友人隐居山中,长久沉浸在这份天然乐趣之中。
- 疏篱密竹外,深涧绿树表:疏篱,稀疏的篱笆;密竹,茂密的竹林;深涧,深谷间的溪流;绿树表,绿树的枝头之上。此句勾勒友人山居的清幽环境。
- 青鞋踏花影,信步听未了:青鞋,山野隐士所穿的布鞋;信步,随意漫步;听未了,听不尽禽鸟的啼鸣。此句想象友人踏花漫步、悠然听禽的样子。
- 归去闻筝声,应怪银甲小:归去,指友人归家;银甲,弹筝时戴在手指上的金属假指甲,用以护指并调节音色。此句意为友人听惯了天然禽鸣,若听到人工弹奏的筝声,定会觉得筝艺精巧尚嫌不足。
- 我来行一月,风雨春江渺:行一月,出行已历一月;春江渺,春日江水浩渺渺茫。此句叙写自己旅途的漫长与风雨中的江景。
- 今朝豁晴霁,孤琴破幽悄:豁,开阔舒展;晴霁,雨过天晴;孤琴,独自弹奏的琴;破幽悄,打破了幽寂悄静的氛围。此句写今日雨霁,自己以琴声驱散旅途的幽寂。
- 铿如女娲笙,忽作余音袅:铿,形容琴音洪亮清脆;女娲笙,传说上古女娲氏制作笙簧,此处以古朴的古笙喻琴音的醇厚;余音袅,余音袅袅不绝。
- 平生黄钟耳,直欲辨分杪:黄钟,古代十二律之首,代指纯正高雅的乐声;黄钟耳,指善于辨别雅正乐声的耳朵;辨分杪(miǎo),分辨乐声的细微差别。
- 万事付松风,翛然坐秋草:付松风,将万事托付给松间的风声,意为超脱世俗烦扰;翛(xiāo)然,无拘无束、自在洒脱的样子。此句收束全诗,抒发超然物外的心境。
现代译文
山中原无宫廷雅乐,
禽鸟的啼鸣便是天然的丝竹管弦。
嘤嘤和鸣,呼唤出春日的晴朗,
呖呖清越,报晓了春日的清晨。
那娇柔的吟哦、婉转的啼啭,
圆润流畅的歌喉,争相展现新奇巧思。
我知道您正隐居在山中,
长久享受这份乐趣,定然不少。
想来那疏篱之外、密竹之中,
深涧之上、绿树枝头,
您穿着青布鞋踏过花影,随意漫步,
听不尽这禽鸟的啼鸣。
倘若您归家时听到筝声,
定会笑我这银甲弹奏的乐声终究小巧。
我此行已经一月有余,
一路风雨,春江浩渺渺茫。
今日终于雨过天晴,独坐抚琴,
打破了这幽寂悄静。
琴音铿然,如女娲所制的笙簧般古朴动听,
余音袅袅,不绝如缕。
我平生惯听黄钟雅乐,
一心只想分辨出乐声的细微差别。
如今万事都付与松间之风,
我自在地坐于秋草之间,超然物外。
创作背景
杨基为明初“吴中四杰”之一,元末明初战乱初定,吴中文人多有隐居闲适之作。此诗为杨基舟行江上时所作,寄给江阴隐士包鹤洲(包节,字鹤洲)。据史料记载,包鹤洲当时隐居江阴山中,杨基与吴中友人多有唱和赠答之作。诗人此次出行已逾一月,途中多逢风雨,今日雨过天晴,舟中听闻春禽啼鸣,不由联想到友人山居听赏天籁的闲适生活,遂作此诗寄赠,既抒自身旅途中的释然心境,也寄寓了与友人共勉的闲适情怀。
艺术赏析
- 结构章法:全诗以“闻春禽”为核心线索,前半部分先写春禽啼鸣的天然之美,再遥想友人山居听禽的场景,虚实结合;后半部分转写自身旅途见闻,从风雨春江到晴霁抚琴,最后以超然物外的心境收束,由人及己,由景及情,脉络清晰。
- 用典与意象:多处化用典故,如“嘤嘤”取自《诗经》,既状鸟鸣,又暗含寄友之意;“女娲笙”“黄钟”等典故提升了诗的文化底蕴。叠词“嘤嘤”“呖呖”生动描摹鸟鸣,“疏篱”“密竹”“深涧”“青鞋”等意象营造出清幽的山居意境,与“春江渺”“孤琴”“松风”的旅途意象形成对比,凸显天然之美与人工乐声的差异。
- 表现手法:运用对比手法,将天然禽鸣与人工筝声、琴音对照,突出天籁之纯粹;以景衬情,风雨春江的萧索与晴霁琴音的清朗形成反差,烘托出诗人心境的转变。语言清新自然,不事雕琢,尽显吴中诗派淡远闲适的审美风格。
- 情感寄托:全诗既寄寓了对友人隐居生活的向往,也抒发了自己历经风雨后释然旷达的心境,将友情、自然之美与个人心境融为一体,意蕴悠长。
常见问题
《舟中闻春禽寄江阴包鹤洲》的作者和朝代是什么?
《舟中闻春禽寄江阴包鹤洲》的作者是杨基,页面按明作品展示。
《舟中闻春禽寄江阴包鹤洲》主要写了什么?
这首五言古诗是杨基寄赠友人包鹤洲的作品,以舟中听闻春禽啼鸣为缘起,先遥想友人山居听赏天籁的闲适之乐,再叙写自己旅途中雨过天晴的见闻与心境。全诗通过描摹春禽婉转的啼声、清幽的春景,抒发了对天然之美的喜爱,以及超然物外的旷达情怀,同时暗含对友人的思念与共勉。
《舟中闻春禽寄江阴包鹤洲》的创作背景是什么?
杨基为明初“吴中四杰”之一,元末明初战乱初定,吴中文人多有隐居闲适之作。此诗为杨基舟行江上时所作,寄给江阴隐士包鹤洲(包节,字鹤洲)。据史料记载,包鹤洲当时隐居江阴山中,杨基与吴中友人多有唱和赠答之作。诗人此次出行已逾一月,途中多逢风雨,今日雨过天晴,舟中听闻春禽啼鸣,不由联想到友人山居听赏天籁的闲适生活,遂作此诗寄赠,既抒自身旅途中的释然心境,也寄寓了与友...
《舟中闻春禽寄江阴包鹤洲》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 结构章法 :全诗以“闻春禽”为核心线索,前半部分先写春禽啼鸣的天然之美,再遥想友人山居听禽的场景,虚实结合;后半部分转写自身旅途见闻,从风雨春江到晴霁抚琴,最后以超然物外的心境收束,由人及己,由景及情,脉络清晰。 2. 用典与意象 :多处化用典故,如“嘤嘤”取自《诗经》,既状鸟鸣,又暗含寄友之意;“女娲笙”“黄钟”等典故提升了诗的文化底蕴。叠词“嘤嘤”...