别后

· 呼文如

别后江头夜雨凉,可怜憔悴谢红妆。
腹中不有郎行路,那得车轮日转肠。

简要说明

这是一首思妇怀人的七言绝句,抒写女子送别爱人后的孤寂心境与刻骨相思:以江头夜雨烘托别后清寒,以“憔悴谢红妆”点明因思念而无心妆饰的状态,末句以车轮往复比喻愁肠九转,将牵挂爱人羁旅的深情表达得真挚动人。

逐句注释

  1. 别后江头夜雨凉:离别之后,渡口江边的夜里下起冷雨,更添清寒。
    • 别后:点明诗作时间背景为爱人远走之后;
    • 江头:送别时的江边渡口,呼应离别场景;
    • 夜雨凉:既写实景,也双关心境的孤寂清冷,以环境烘托情绪。
  2. 可怜憔悴谢红妆:可叹我身形憔悴,连往日精心妆扮的仪容都不再顾及。
    • 可怜:兼具自伤与寄人怜惜之意,意为可叹、令人心疼;
    • 憔悴:形容因思念而瘦弱萎靡的模样;
    • 谢红妆:谢,辞去、舍弃;红妆代指女子盛装妆饰,写女子因相思无心打理自身形象。
  3. 腹中不有郎行路:若是我的心中不曾挂念你在外奔波的行程。
    • 腹中:此处指心间、胸中,代指心绪所系;
    • 郎行路:郎君在外奔波的路途,代指爱人的羁旅生涯,点明思念的核心是牵挂爱人远游。
  4. 那得车轮日转肠:又怎么会像昼夜转动的车轮一样,日日愁肠九转、辗转难眠呢?
    • 那得:反问语气,意为“哪能、怎么会”;
    • 车轮日转肠:以车轮昼夜往复转动的动态,比喻愁绪日夜萦绕、不得停歇,将抽象的相思具象化为日常景象。

现代译文

离别之后,渡口江边的夜雨浸着凉意,
可叹我形容憔悴,早已无心梳妆打扮。
若是心中不曾牵挂你羁旅的行程,
又怎会像那往复的车轮,日日愁肠九转?

创作背景

呼文如是明代著名女诗人,与士人丘谦之(字茂之)相恋相知,多有唱和之作。此诗为丘谦之远游宦游后,呼文如寄赠的怀人之作:彼时女子独居闺中,眼见江头夜雨,触景生情,写下此诗抒发别后孤寂与对爱人的深切思念。学界对此诗的寄赠对象与创作场景解读基本达成共识,无较大争议。

艺术赏析

  1. 意象与氛围营造:首句以“江头夜雨”实景切入,既点明送别之地的场景,又以“凉”字将环境清冷与心境孤寂融为一体,奠定全诗感伤基调;次句“谢红妆”是古典思妇诗的经典细节,以无心妆饰的状态,直白写出思念对女子日常仪态的消磨,具象化了相思之苦。
  2. 新颖的比喻手法:末二句以反问句式,将抽象的相思转化为“车轮日转”的日常意象,以车轮昼夜不停的往复转动,比喻愁肠日夜辗转、无有停歇,将无形的思念变得可感可触,既贴切又富有新意,避免了传统思妇诗的陈词滥调。
  3. 格律与语言特色:全诗为七言绝句,首句入韵,韵脚“凉、妆、肠”统一押ang韵,读来婉转流畅,音韵和谐。语言质朴直白,无刻意雕饰的辞藻,全以真情实感贯穿,将闺中女子的细腻情思娓娓道来,极具感染力。

常见问题

《别后》的作者和朝代是什么?

《别后》的作者是呼文如,页面按明作品展示。

《别后》主要写了什么?

这是一首思妇怀人的七言绝句,抒写女子送别爱人后的孤寂心境与刻骨相思:以江头夜雨烘托别后清寒,以“憔悴谢红妆”点明因思念而无心妆饰的状态,末句以车轮往复比喻愁肠九转,将牵挂爱人羁旅的深情表达得真挚动人。

《别后》的创作背景是什么?

呼文如是明代著名女诗人,与士人丘谦之(字茂之)相恋相知,多有唱和之作。此诗为丘谦之远游宦游后,呼文如寄赠的怀人之作:彼时女子独居闺中,眼见江头夜雨,触景生情,写下此诗抒发别后孤寂与对爱人的深切思念。学界对此诗的寄赠对象与创作场景解读基本达成共识,无较大争议。

《别后》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 意象与氛围营造 :首句以“江头夜雨”实景切入,既点明送别之地的场景,又以“凉”字将环境清冷与心境孤寂融为一体,奠定全诗感伤基调;次句“谢红妆”是古典思妇诗的经典细节,以无心妆饰的状态,直白写出思念对女子日常仪态的消磨,具象化了相思之苦。 2. 新颖的比喻手法 :末二句以反问句式,将抽象的相思转化为“车轮日转”的日常意象,以车轮昼夜不停的往复转动,比喻愁...