此为组诗之一,以东汉挚友范式(范巨卿)的典故为引,先赞扬友人范静之诚恳正直、不慕虚名的清廉品格,追忆二人同遭贬谪的经历,抒发同病相怜的感伤,末句以景结情,寄托相隔万里的深切相思。
送范静之迁威州(四首)
作吏竹林下,清风讼狱平。
与君同得罪,独窜夜郎城。
万里巴江水,相思猿狖鸣。
¤
简要说明
逐句注释
- 吾怜范巨卿,悃愊不邀名:
范巨卿:指东汉名士范式,字巨卿,与张劭为生死至交,后世以“范张”代指挚友,此处借指友人范静之,既暗合二人交谊,也赞誉其品格。
悃愊(kǔn bì):至诚、诚恳,语出《汉书·刘向传》“其言多悃愊”。
邀名:刻意求取虚名。
句意:我由衷敬重范君你,为人至诚质朴,从不刻意邀取名誉。 - 作吏竹林下,清风讼狱平:
作吏:担任地方官吏。
竹林下:代指友人任官的清雅治所,暗喻其为政高洁如竹。
清风:指清廉正直的政风。
讼狱平:审理案件公平公正,无冤狱。
句意:你在地方任官时,政风清明如竹下清风,审理讼狱公平公允。 - 与君同得罪,独窜夜郎城:
同得罪:指二人曾一同因事获罪被贬。
窜:流放、贬谪。
夜郎城:古夜郎国之地,此处代指荒远偏僻的贬所(威州在今四川理县,属西南荒远之地,以夜郎借代)。
句意:当年我与你一同获罪被贬,如今你却独自被远窜到这荒远的贬所。 - 万里巴江水,相思猿狖鸣:
巴江水:指长江上游巴郡一带的江水,代指两地相隔的水路,极言距离之远。
猿狖(yòu):猿猴,古代诗词中常以猿鸣烘托凄清孤寂的氛围。
句意:隔着万里巴江水波,我唯有听着两岸猿猴的哀啼,寄托对你的相思之情。
现代译文
我由衷敬重范君你啊,为人至诚质朴,从不刻意邀取虚名。
你在地方任官时,政风清明如竹下清风,审理讼狱公平公允。
当年我与你一同获罪被贬,如今你却独自远窜到这荒远的贬所。
隔着万里巴江水波,我唯有听着两岸猿猴的哀啼,寄托对你的深切相思。
创作背景
徐祯卿为明代“前七子”核心成员,正德年间因政治牵连被贬。据史料记载,范静之(范嵩,字静之)为正德九年进士,曾任监察御史,后因事被贬威州(今四川理县)。此诗当作于范静之迁贬威州之际,此时徐祯卿亦处于贬谪之中,二人同遭政治打击,诗中既有对友人清廉品格的赞许,也有同病相怜的感伤,以及远别后的相思之苦。学界主流观点认为此诗是二人同贬期间的赠别之作,情感真挚沉郁。
艺术赏析
- 用典贴切:首句以东汉“范巨卿”的典故,既以挚友之谊暗合二人交情,又赞誉友人如范式般正直重义,用典自然不生硬。
- 对比抒情:“与君同得罪,独窜夜郎城”以“同贬”与“独窜”形成对比,突出友人遭遇的不公,抒发了对当权者的愤懑与同病相怜的感伤。
- 情景交融:末句“万里巴江水,相思猿狖鸣”以万里江水写相隔之远,以猿鸣烘托凄清孤寂的氛围,将抽象的相思之情融入具体的景物之中,以景结情,余韵悠长。
- 语言质朴真挚:全诗无华丽辞藻,以平实的语言叙述友人品格、贬谪经历与相思之情,情感沉郁真挚,契合明代前七子复古文风下重真情的创作特色。
- 格律合规:此诗为五言律诗,平仄协调(个别字略有变通),整体符合近体诗格律要求,气韵流畅自然。
常见问题
《送范静之迁威州(四首)》的作者和朝代是什么?
《送范静之迁威州(四首)》的作者是徐祯卿,页面按明作品展示。
《送范静之迁威州(四首)》主要写了什么?
此为组诗之一,以东汉挚友范式(范巨卿)的典故为引,先赞扬友人范静之诚恳正直、不慕虚名的清廉品格,追忆二人同遭贬谪的经历,抒发同病相怜的感伤,末句以景结情,寄托相隔万里的深切相思。
《送范静之迁威州(四首)》的创作背景是什么?
徐祯卿为明代“前七子”核心成员,正德年间因政治牵连被贬。据史料记载,范静之(范嵩,字静之)为正德九年进士,曾任监察御史,后因事被贬威州(今四川理县)。此诗当作于范静之迁贬威州之际,此时徐祯卿亦处于贬谪之中,二人同遭政治打击,诗中既有对友人清廉品格的赞许,也有同病相怜的感伤,以及远别后的相思之苦。学界主流观点认为此诗是二人同贬期间的赠别之作,情感真挚沉郁。
《送范静之迁威州(四首)》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 用典贴切 :首句以东汉“范巨卿”的典故,既以挚友之谊暗合二人交情,又赞誉友人如范式般正直重义,用典自然不生硬。 2. 对比抒情 :“与君同得罪,独窜夜郎城”以“同贬”与“独窜”形成对比,突出友人遭遇的不公,抒发了对当权者的愤懑与同病相怜的感伤。 3. 情景交融 :末句“万里巴江水,相思猿狖鸣”以万里江水写相隔之远,以猿鸣烘托凄清孤寂的氛围,将抽象的相思...