本诗为七言律诗,通篇以中药名入诗,借寄寓草木虫石的药名意象,代闺中思妇抒发与爱人离别后的相思愁苦。诗中将药名的物性、形态与女子的情思巧妙融合,既具文字巧思,又饱含真挚闺怨,是明代药名诗的经典之作。
药名闺情诗(二首)
菟丝曾附女萝枝,分手车前又几时。
羞折红花簪凤髻,懒将青黛扫蛾眉。
丁香漫比愁肠结,豆<壴董>常含别泪垂。
愿学云中双石燕,庭乌头白竟何迟。
¤
羞折红花簪凤髻,懒将青黛扫蛾眉。
丁香漫比愁肠结,豆<壴董>常含别泪垂。
愿学云中双石燕,庭乌头白竟何迟。
¤
简要说明
逐句注释
- 菟丝曾附女萝枝:菟丝、女萝均为寄生草本中药,二者常依附他木生长,此处比喻夫妻早年相依相伴的亲密情分。
- 分手车前又几时:车前,中药名,此处采用语义双关,既指中药车前子,又暗合“离别之后”之意,意谓与爱人分别后,至今已过了多少时日?
- 羞折红花簪凤髻:红花又名红蓝花,是常见中药与天然染料;凤髻为古代女子的华美发髻。此句写女子因愁绪满怀,羞于折取红花簪饰发髻。
- 懒将青黛扫蛾眉:青黛是中药名,为青黑色矿物颜料,古代女子常用以画眉;蛾眉代指女子秀美的眉毛。此句写女子懒得描画眉毛,尽显慵懒愁闷。
- 丁香漫比愁肠结:丁香,中药名,其花蕾呈紧实结状,古人常以“丁香结”比喻愁思郁结难解。此句将满腹愁绪比作丁香般缠结不开。
- 豆<壴董>常含别泪垂:豆<壴董>即豆蔻,中药名,为姜科植物白豆蔻的果实。此处既以豆蔻喻女子娇弱体态,又暗合“豆蔻梢头”的柔婉意境,写女子常含离别之泪,如豆蔻般低垂娇弱。
- 愿学云中双石燕:石燕,中药名,传说中一种能飞的石质燕鸟,此处比喻双宿双飞的伴侣,意谓女子但愿能与爱人如云中双燕般比翼齐飞。
- 庭乌头白竟何迟:乌头又名附子,是常见温里中药;此处化用典故“乌头白马生角”(出自《史记·刺客列传》,喻极难发生之事),意谓庭院乌鸦都已白头(代指遥遥无期的等待),爱人却迟迟未归,抒发无尽期盼与哀怨。
现代译文
昔年菟丝曾依女萝枝,两心相系共依偎,
与君别后乘车前,别后光阴又几违?
羞拈红花,懒向凤髻簪芳菲,
慵将青黛,细扫蛾眉敛愁眉。
愁肠恰似丁香结,千千难释,
别泪常如豆蔻垂,点点沾衣。
愿随云中双石燕,比翼双飞,
可叹庭前乌头白,君归竟迟迟未归。
创作背景
药名诗的创作传统可追溯至南朝齐代,至唐、明两代均有作者沿用此体裁。萧韶生平史料记载不多,此诗为闺情题材,大概率为代思妇立言,模拟闺中女子口吻抒发离别相思。学界对其具体创作时间无明确定论,推测为诗人寄寓个人相思或借鉴传统闺怨题材创作,既体现明代文人对文字巧思的追求,也贴合当时闺怨诗词的流行主题。
艺术赏析
- 药名与意境浑然一体:全诗嵌入十余味中药名却无生硬堆砌之感。每一味药名都精准贴合意境:菟丝、女萝喻夫妻依附,车前双关离别时光,红花、青黛关乎女子妆饰,丁香结、豆蔻分别喻愁绪与娇弱,石燕喻双飞伴侣,乌头白化用典故写期盼落空,药名与情感高度契合。
- 情感层次递进自然:诗歌以女子梳妆情态开篇,从“羞折红花”“懒扫蛾眉”的细微神态,到“愁肠结”“别泪垂”的内心愁苦,再到“愿学双石燕”的期盼,最后以“乌头白竟何迟”的哀怨收束,情感由浅入深,将思妇愁绪刻画得淋漓尽致。
- 用典与双关精妙:多处运用双关与典故手法,如“车前”的语义双关,既指中药名又暗指离别后时光;“乌头白”化用《史记》典故,既贴合药名属性,又含蓄表达等待的遥遥无期,言简意赅、意蕴悠长。
- 格律合规,风格婉约:作为七言律诗,全诗平仄、对仗均符合近体诗规则,颔联、颈联对仗工整,语言清丽婉约,贴合明代闺情诗词典型风格,兼具文学性与可读性。
常见问题
《药名闺情诗(二首)》的作者和朝代是什么?
《药名闺情诗(二首)》的作者是萧韶,页面按明作品展示。
《药名闺情诗(二首)》主要写了什么?
本诗为七言律诗,通篇以中药名入诗,借寄寓草木虫石的药名意象,代闺中思妇抒发与爱人离别后的相思愁苦。诗中将药名的物性、形态与女子的情思巧妙融合,既具文字巧思,又饱含真挚闺怨,是明代药名诗的经典之作。
《药名闺情诗(二首)》的创作背景是什么?
药名诗的创作传统可追溯至南朝齐代,至唐、明两代均有作者沿用此体裁。萧韶生平史料记载不多,此诗为闺情题材,大概率为代思妇立言,模拟闺中女子口吻抒发离别相思。学界对其具体创作时间无明确定论,推测为诗人寄寓个人相思或借鉴传统闺怨题材创作,既体现明代文人对文字巧思的追求,也贴合当时闺怨诗词的流行主题。
《药名闺情诗(二首)》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 药名与意境浑然一体 :全诗嵌入十余味中药名却无生硬堆砌之感。每一味药名都精准贴合意境:菟丝、女萝喻夫妻依附,车前双关离别时光,红花、青黛关乎女子妆饰,丁香结、豆蔻分别喻愁绪与娇弱,石燕喻双飞伴侣,乌头白化用典故写期盼落空,药名与情感高度契合。 2. 情感层次递进自然 :诗歌以女子梳妆情态开篇,从“羞折红花”“懒扫蛾眉”的细微神态,到“愁肠结”“别泪垂”...