这首诗是纪实咏物之作,以满族传统冰上交通工具“法喇(扒犁/拖床)”为吟咏对象,先总述交通工具因地制宜的道理,再具体介绍拖床的形制、适用场景与优劣,最后落脚于皇家御用拖床,阐发了对器物从简陋到精致的发展传承的哲思,兼具纪实性与文学意趣。
法喇——汉语为扒犁即拖床也
似榻似车行以便,曰冰曰雪用皆宜。
孤篷虽逊风帆疾,峻坂无愁衔橛危。
太液拖床龙凤饰,椎轮大辂此堪思。
简要说明
逐句注释
服牛乘马取诸随,利器殊方未可移。
1. 服牛:役使牛驾车;乘马:骑马出行。取诸随:取其随宜便利,即因地制宜满足日常出行需求。
2. 利器:精良的交通工具;殊方:不同地域、地方;移:移用、照搬。意为各地的特色精良工具,不可随意照搬至别处。似榻似车行以便,曰冰曰雪用皆宜。
3. 榻:坐卧用的低矮家具;行以便:行动便捷。形容拖床形制类似坐榻与车子,使用便利。
4. 曰:针对、适用于;宜:适宜。意为无论冰面还是雪地,这种工具都可使用。孤篷虽逊风帆疾,峻坂无愁衔橛危。
5. 孤篷:代指带篷的小船或车;逊:比不上;风帆疾:帆船的行进速度迅捷。意为拖床的速度虽不如帆船快捷。
6. 峻坂:陡峭的斜坡;衔橛:原指马嚼子,此处代指车马行进时脱缰、失控的风险。意为在陡坡上行进时,不必担忧车马失控的危险。太液拖床龙凤饰,椎轮大辂此堪思。
7. 太液:清代皇家园林中海、北海的统称;龙凤饰:装饰有龙、凤纹样的华贵纹饰。意为太液池中的御用拖床,装饰着龙凤图案。
8. 椎轮:上古无辐条的原始车轮,代指简陋的初始交通工具;大辂:天子乘坐的华贵大车。此处意为从原始简陋的工具到如今精致的御用拖床,其中的发展变迁值得深思。
现代译文
役牛骑马本为取其随宜便利,
各地特色精良工具,却不可随意移用照搬。
这拖床既像坐榻又似车辇,行动十分便捷,
冰面雪地都能通行,无所不宜。
它虽不如帆船迅捷,却胜在
陡坡之上不必担忧车马脱缰的风险。
太液池中的御用拖床饰满龙凤纹样,
从原始椎轮到如今华贵车辂,其中变迁值得细细思量。
创作背景
“法喇”为满语,即汉语所称的“扒犁”“拖床”,是满族传统的冰上交通工具,清代皇家园林太液池(今北海、中海一带)设有御用冰拖床。这首诗是乾隆帝的纪实咏物之作,既记录了满族特色冰上工具的形制与功用,也结合儒家“器以载道”的传统观念,阐发了对器物发展传承的思考,体现出帝王对本民族传统民俗器物的关注与文化审视。
艺术赏析
- 结构层次分明:全诗以“总述-分述-收束寄思”的脉络展开,首联点明交通工具因地制宜的核心逻辑,颔联具体介绍拖床的形制与适用场景,颈联通过对比风帆、车马的优劣凸显拖床的实用优势,尾联落脚于皇家御用拖床,引出历史哲思,层层递进,逻辑清晰。
- 对仗工整精巧:颈联“孤篷虽逊风帆疾,峻坂无愁衔橛危”词性相对,意境对比鲜明,既客观写出拖床速度不及帆船的短处,更突出其在冰原陡坡上规避车马风险的长处,尽显律诗的格律之美。
- 用典自然贴切:尾联“椎轮大辂”出自《文心雕龙·杂文》,以原始车轮与天子车驾的对比,喻指器物从简陋到精致的发展脉络,赋予咏物诗以历史深度,跳出单纯咏物的局限,兼具文学性与思想性。
- 兼具纪实与抒情:作为帝王之作,既以平实语言记录了满族传统冰上工具的实用特点,又通过“太液拖床龙凤饰”体现皇家器物的矜贵感,最后以“此堪思”收束,寄寓对文明发展的思考,兼具纪实性与人文意趣。
常见问题
《法喇——汉语为扒犁即拖床也》的作者和朝代是什么?
《法喇——汉语为扒犁即拖床也》的作者是乾隆,页面按清作品展示。
《法喇——汉语为扒犁即拖床也》主要写了什么?
这首诗是纪实咏物之作,以满族传统冰上交通工具“法喇(扒犁/拖床)”为吟咏对象,先总述交通工具因地制宜的道理,再具体介绍拖床的形制、适用场景与优劣,最后落脚于皇家御用拖床,阐发了对器物从简陋到精致的发展传承的哲思,兼具纪实性与文学意趣。
《法喇——汉语为扒犁即拖床也》的创作背景是什么?
“法喇”为满语,即汉语所称的“扒犁”“拖床”,是满族传统的冰上交通工具,清代皇家园林太液池(今北海、中海一带)设有御用冰拖床。这首诗是乾隆帝的纪实咏物之作,既记录了满族特色冰上工具的形制与功用,也结合儒家“器以载道”的传统观念,阐发了对器物发展传承的思考,体现出帝王对本民族传统民俗器物的关注与文化审视。
《法喇——汉语为扒犁即拖床也》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 结构层次分明 :全诗以“总述 分述 收束寄思”的脉络展开,首联点明交通工具因地制宜的核心逻辑,颔联具体介绍拖床的形制与适用场景,颈联通过对比风帆、车马的优劣凸显拖床的实用优势,尾联落脚于皇家御用拖床,引出历史哲思,层层递进,逻辑清晰。 2. 对仗工整精巧 :颈联“孤篷虽逊风帆疾,峻坂无愁衔橛危”词性相对,意境对比鲜明,既客观写出拖床速度不及帆船的短处,...