游金山寺用苏轼韵兼效其体

· 乾隆

平生不戒游览兴,西浮于洛东观海,轻舟风利过维扬,此间初识有江在。
巾流嵽嶫如补陀八功德水澄无波,精蓝信宿可留憩,层楼阿阁何须多。
青雀黄龙尽收楫,笳吹笙歌送西日,帆樯远近挂红灯,照入江天星点赤。
髯翁醉醒风雅魄,奇句孤吟深夜黑,信耶非耶漫强明,律中要使鬼神惊。
六百年来人莫识,我偶拈庚答风物。
滥觞远忆巴岷山,土鼓云门拳石顽,清赏凭高兴未已,烹茶更试中泠水。

简要说明

这首诗为清代乾隆皇帝游历镇江金山寺时,依照苏轼《游金山寺》的韵脚并模仿其体式所作。全诗以游览兴致起笔,铺展金山寺周边的江景、寺观胜景,继而追慕苏轼的风雅诗文,最后以试汲中泠泉收尾,既展现了帝王开阔的游赏眼界,也抒发了文人式的雅致情趣,兼具怀古意趣与实景描绘。

逐句注释

  1. 平生不戒游览兴,西浮于洛东观海,轻舟风利过维扬,此间初识有江在

    • 不戒:不抑制、不戒除。
    • 浮:泛舟。
    • 维扬:扬州的古称。
    • 此间:指金山寺所在的长江沿岸。
    • 句意:平生从未克制过游览的兴致,往西曾泛舟洛水,往东也曾观览东海,趁着顺风驾轻舟驶过扬州,到金山寺前才真切初识长江的壮阔。
  2. 巾流嵽嶫如补陀八功德水澄无波,精蓝信宿可留憩,层楼阿阁何须多

    • 巾流:或为“中流”之传抄误笔,指江水中;嵽嶫(dié yè):高峻的山形,此处指金山。
    • 补陀:普陀山的简称,佛教中观音菩萨的道场。
    • 八功德水:佛教典籍中记载的西天极乐世界的净水,具备澄净、清冷等八种功德,此处形容江水澄澈。
    • 精蓝:指佛寺僧院。
    • 信宿:连住两夜。
    • 阿阁:四面带有曲檐的楼阁,泛指华美楼宇。
    • 句意:江中的金山宛如普陀仙山,江水如八功德水般澄澈无波;这座清幽古寺足以连住两夜休憩,层层楼阁阿阁何须造得这般多?
  3. 青雀黄龙尽收楫,笳吹笙歌送西日,帆樯远近挂红灯,照入江天星点赤

    • 青雀黄龙:古代战船的名称,此处泛指各类船只。
    • 尽收楫:收起船桨,指停船休憩。
    • 西日:夕阳。
    • 帆樯:船上的桅杆,代指船只。
    • 句意:各色船只都收起了船桨,笳声笙歌伴着夕阳缓缓西沉;远近船桅都挂起了红灯笼,灯火映进江中,连星光都似被染得点点泛红。
  4. 髯翁醉醒风雅魄,奇句孤吟深夜黑,信耶非耶漫强明,律中要使鬼神惊

    • 髯翁:指苏轼,因其留有长髯。
    • 风雅魄:指风雅的风骨与气韵。
    • 信耶非耶:相信还是不信。
    • 漫强明:姑且勉强辨明。
    • 律中要使鬼神惊:化用杜甫“笔落惊风雨,诗成泣鬼神”之句,形容诗文音律精妙可惊动鬼神。
    • 句意:苏轼这位髯翁醉醒之间自有风雅风骨,奇绝诗句在深夜独吟时更显幽深意境;信与不信姑且勉强辨明,诗文音律本就能惊动鬼神。
  5. 六百年来人莫识,我偶拈庚答风物

    • 六百年来:从苏轼创作《游金山寺》到乾隆时期约六百年。
    • 拈庚:一说为“拈韵”之省,指依照前人诗韵和作;或指取用平水韵“庚”部韵字,此处存疑。
    • 答风物:应答眼前的江寺实景。
    • 句意:六百年来世人多未能真正领略苏轼此诗的深意,我偶然依照原韵和作,应答眼前的江寺风物。
  6. 滥觞远忆巴岷山,土鼓云门拳石顽,清赏凭高兴未已,烹茶更试中泠水

    • 滥觞:江河发源处水浅仅能浮起酒杯,此处代指长江的源头。
    • 巴岷山:巴山与岷山,长江的发源地之一。
    • 土鼓:上古时期的瓦制鼓,为原始礼乐器具;云门:上古乐舞《云门大卷》,此处代指古朴的远古乐声。
    • 拳石:小石块,此处指江边嶙峋山石。
    • 中泠水:金山寺旁的中泠泉,被誉为“天下第一泉”,以水质甘冽著称。
    • 句意:遥想长江滥觞于巴山岷山,古朴鼓乐、云门古曲伴着江边顽石;清赏美景全凭兴致未尽,烹茶时更要一试这中泠泉水的甘冽。

现代译文

平生从未克制过游览的兴致,往西曾泛舟洛水,往东也曾观览东海。
趁着顺风驾轻舟驶过扬州,到金山寺前才真切初识长江的壮阔。
江中高峻的金山宛如普陀仙山,江水如八功德水般澄澈无波。
这座清幽古寺足以连住两夜休憩,层层楼阁阿阁何须造得这般多?
各色船只都收起了船桨,笳声笙歌伴着夕阳缓缓西沉。
远近船桅都挂起了红灯笼,灯火映进江中,连星光都似被染得点点泛红。
苏轼髯翁醉醒之间自有风雅风骨,奇绝诗句在深夜独吟时更显幽深意境。
信与不信姑且勉强辨明,诗文音律本就能惊动鬼神。
六百年来世人多未能真正领略其深意,我偶依原韵应答眼前江寺风物。
遥想长江滥觞于巴山岷山,古朴鼓乐、云门古曲伴着江边顽石。
清赏美景全凭兴致未尽,烹茶时更要一试这中泠泉水的甘冽。

创作背景

乾隆皇帝一生六下江南,多次游历镇江金山寺,该诗应为其南巡期间所作(大概率为乾隆中期,如乾隆二十七年1762年左右)。苏轼的《游金山寺》是历代咏金山寺的经典诗作,乾隆素来推崇苏轼诗文,此次游金山寺时触景生情,刻意依照苏轼原诗的韵脚与体式进行和作,既追慕前贤风雅,也借此抒发自己游览江南名胜的兴致,同时融入了对长江源流、古寺胜景的观感,最后以试汲中泠泉收尾,体现了帝王的文人雅兴。

艺术赏析

  1. 和韵效体,章法谨严:该诗严格依照苏轼《游金山寺》的韵脚创作,同时模仿其起笔写游兴、铺展实景、转入怀古、收尾以雅事的结构章法,与苏诗的行文逻辑高度契合,体现了乾隆对苏轼诗体的熟稔。
  2. 用典丰富,兼具雅趣:全诗多处化用佛教典故(补陀、八功德水、精蓝)、文学典故(髯翁指苏轼、律中惊鬼神化用杜甫句)与历史地理典故(巴岷山、中泠泉),既贴合金山寺的宗教氛围,也增添了诗文的文化底蕴。
  3. 写景传神,意境开阔:其中“帆樯远近挂红灯,照入江天星点赤”一句为全诗写景名句,将江上归船灯火、江中倒影与夜空星光结合,色彩鲜明,动静相宜,营造出静谧又鲜活的江寺夜景,极具画面感。
  4. 风格兼融,有帝王气度:全诗既有苏轼诗文的雅致怀古意趣,又兼具帝王开阔的眼界格局,不同于苏诗的谪居失意之感,乾隆此诗更多展现的是盛世帝王的游赏雅兴与文化自信。
    注:关于诗中“巾流”“拈庚”等词句的释义,学界尚存小范围争议,以上解读采用主流观点。

常见问题

《游金山寺用苏轼韵兼效其体》的作者和朝代是什么?

《游金山寺用苏轼韵兼效其体》的作者是乾隆,页面按清作品展示。

《游金山寺用苏轼韵兼效其体》主要写了什么?

这首诗为清代乾隆皇帝游历镇江金山寺时,依照苏轼《游金山寺》的韵脚并模仿其体式所作。全诗以游览兴致起笔,铺展金山寺周边的江景、寺观胜景,继而追慕苏轼的风雅诗文,最后以试汲中泠泉收尾,既展现了帝王开阔的游赏眼界,也抒发了文人式的雅致情趣,兼具怀古意趣与实景描绘。

《游金山寺用苏轼韵兼效其体》的创作背景是什么?

乾隆皇帝一生六下江南,多次游历镇江金山寺,该诗应为其南巡期间所作(大概率为乾隆中期,如乾隆二十七年1762年左右)。苏轼的《游金山寺》是历代咏金山寺的经典诗作,乾隆素来推崇苏轼诗文,此次游金山寺时触景生情,刻意依照苏轼原诗的韵脚与体式进行和作,既追慕前贤风雅,也借此抒发自己游览江南名胜的兴致,同时融入了对长江源流、古寺胜景的观感,最后以试汲中泠泉收尾,体现了...

《游金山寺用苏轼韵兼效其体》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 和韵效体,章法谨严 :该诗严格依照苏轼《游金山寺》的韵脚创作,同时模仿其起笔写游兴、铺展实景、转入怀古、收尾以雅事的结构章法,与苏诗的行文逻辑高度契合,体现了乾隆对苏轼诗体的熟稔。 2. 用典丰富,兼具雅趣 :全诗多处化用佛教典故(补陀、八功德水、精蓝)、文学典故(髯翁指苏轼、律中惊鬼神化用杜甫句)与历史地理典故(巴岷山、中泠泉),既贴合金山寺的宗教氛...