已亥杂诗 262

· 龚自珍

臣朔家原有细君,司香燕*略知文。
无须问我山中事,肯向花间领右君。

简要说明

这首诗以汉代名士东方朔自况,自述家有娴雅通文的妻室,表达了诗人无意过问官场俗务、只愿与知己在花间雅集的闲适志趣,兼具自适清雅的个人情怀。

逐句注释

  1. 臣朔家原有细君:臣朔,指西汉诙谐名士东方朔,诗人以其自比;细君,古代对妻子的谦雅美称。此句意为:我(自况东方朔)家中本就有贤妻相伴。
  2. 司香燕支略知文:司香,指掌管熏香的闺中雅事,代指妻子的娴静情趣;燕支,即胭脂,此处代指妻室温婉的气质或身份,学界多释为诗人自指家室;略知文,略微通晓诗书文墨。此句意为:我的妻室娴雅有文采,略懂诗书。
  3. 无须问我山中事:山中事,指归隐山林的闲散生活,此处代指官场之外的自在生涯。此句意为:不必再问我山野间的闲散日常。
  4. 肯向花间领右君:右君,学界主流观点认为通“右军”,即东晋王羲之,因其曾任右军将军,世称王右军,此处代指以文墨相交的知己;“领”此处意为相伴、相偕。此句意为:只愿在花间与知己雅聚共赏诗文。

    (注:“右君”另有“右史”等小众解读,学界多采用“王右军”之说)

现代译文

我本如东方朔般疏狂不羁,家中早有贤妻相守,
她娴雅通文,熏香抚琴都懂几分意趣。
不必再问我山野间的闲散生涯,
只愿在花间与知己雅集,共话诗书。

创作背景

这首诗是道光十九年(1839)龚自珍辞官南归途中所作《己亥杂诗》三百一十五首中的第二百六十二首。彼时诗人因不满晚清官场黑暗腐朽,毅然辞官携眷南返,既有脱离宦海的轻松释然,也暗含对闲雅自在生活的向往,此诗正是其彼时心境的直白写照。

艺术赏析

  1. 用典自然贴切:首句以东方朔自比,借其诙谐才名暗合自身疏狂的性情,不着痕迹;末句以王右军代指知己,以东晋名士的清雅形象烘托出向往的雅集之境,典故融入日常叙事,毫无生硬之感。
  2. 章法简洁流畅:全诗四句,前两句叙家事,后两句言志趣,从个人家庭到人生追求,层层递进,结构清晰自然。
  3. 意境闲适清雅:“花间”二字营造出柔雅静谧的氛围,与“山中事”呼应,构建出远离尘嚣的自在图景,将辞官后的松弛心境具象化。
  4. 语言平易雅致:全诗用词浅白易懂,却暗含典故与情思,兼顾了可读性与文学美感,将个人志趣娓娓道来。

常见问题

《已亥杂诗 262》的作者和朝代是什么?

《已亥杂诗 262》的作者是龚自珍,页面按清作品展示。

《已亥杂诗 262》主要写了什么?

这首诗以汉代名士东方朔自况,自述家有娴雅通文的妻室,表达了诗人无意过问官场俗务、只愿与知己在花间雅集的闲适志趣,兼具自适清雅的个人情怀。

《已亥杂诗 262》的创作背景是什么?

这首诗是道光十九年(1839)龚自珍辞官南归途中所作《己亥杂诗》三百一十五首中的第二百六十二首。彼时诗人因不满晚清官场黑暗腐朽,毅然辞官携眷南返,既有脱离宦海的轻松释然,也暗含对闲雅自在生活的向往,此诗正是其彼时心境的直白写照。

《已亥杂诗 262》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 用典自然贴切 :首句以东方朔自比,借其诙谐才名暗合自身疏狂的性情,不着痕迹;末句以王右军代指知己,以东晋名士的清雅形象烘托出向往的雅集之境,典故融入日常叙事,毫无生硬之感。 2. 章法简洁流畅 :全诗四句,前两句叙家事,后两句言志趣,从个人家庭到人生追求,层层递进,结构清晰自然。 3. 意境闲适清雅 :“花间”二字营造出柔雅静谧的氛围,与“山中事”呼应...