这首词以细腻笔触描摹了春日里青年男女偶遇的场景,刻画了二人初见时的羞涩心动与转瞬即逝的怅惘,将含蓄克制的爱慕之情融入清丽的春日画面中。
应天长・紫骝却照春波绿
紫骝却照春波绿,波上荡舟人似玉。
似相知,羞相逐。
一晌低头犹送目。
鬓云欹,眉黛蹙。
应恨这番匆促。
恼一时心曲,手中双桨速。
似相知,羞相逐。
一晌低头犹送目。
鬓云欹,眉黛蹙。
应恨这番匆促。
恼一时心曲,手中双桨速。
简要说明
逐句注释
- 紫骝却照春波绿:紫骝,指赤色良马;却照,指马的倒影映入水波;春波绿,春日里碧绿的水波。句意:赤色良马的影子倒映在碧绿的春波之中。
- 波上荡舟人似玉:荡舟人指泛舟的女子;似玉形容女子容貌清丽温润,如美玉一般。句意:波面上荡舟的女子,身姿容貌美如美玉。
- 似相知,羞相逐:似相知,仿佛彼此间已有默契或缘分;羞相逐,因羞涩而不敢上前追逐。句意:二人仿佛早已相识,却因羞涩不敢上前相追。
- 一晌低头犹送目:一晌指片刻、一会儿;送目即投送目光,暗送秋波。句意:即便低头不语,仍忍不住偷偷望向对方。
- 鬓云欹,眉黛蹙:鬓云指女子乌黑的鬓发;欹指歪斜、凌乱;眉黛代指女子眉毛;蹙指皱起。句意:鬓发歪斜凌乱,眉峰微微蹙起。
- 应恨这番匆促:应恨即本该遗憾;这番匆促指这次相遇太过仓促短暂。句意:本该遗憾这次相遇太过仓促。
- 恼一时心曲,手中双桨速:恼指心绪烦乱、懊恼;心曲指内心的情思;双桨速指划动双桨的速度变快,暗含想要快速离开掩饰心绪之意。句意:恼恨这一时翻涌的心事,手中的双桨也划得愈发急促。
现代译文
赤马影沉进碧绿春波,舟上女子容光皎皎似玉。
似曾有缘相逢,却羞于上前相逐。
只片刻低头,仍忍不住偷送秋波。
鬓发散乱,眉峰轻蹙,
只恨这场相遇太过仓促。
恼这满心翻涌的情思,手中双桨划得愈发急促。
创作背景
这首词是王国维早期的婉约小令,创作于清末民初之际。此时王国维虽已接触西方哲学与美学,但早期词作仍深受传统花间词、南唐北宋婉约词的影响,多以细腻笔触描摹男女情爱与生活场景。此词应是词人春日所见偶遇场景的有感而发,学界主流观点认为其为纯粹的恋情抒怀之作,并无过于深层的寄托。
艺术赏析
- 章法与格律:此词调为《应天长》,平仄协调,句式错落有致。开篇两句“紫骝却照春波绿,波上荡舟人似玉”形成景与人的工整对仗,以马影入波起笔,自然引出舟中女子,画面层次分明。
- 细节刻画:词中多处运用细节描写,如“一晌低头犹送目”写出女子既羞涩又心动的情态;“鬓云欹,眉黛蹙”以鬓发凌乱、眉峰紧蹙的细节,展现女子因偶遇而生的慌乱与怅惘;末句“手中双桨速”以动作收束,将内心的懊恼与羞赧转化为划船的动作,含蓄而生动。
- 意境营造:全词以春日绿水、赤马倒影、美人荡舟为核心意象,构建出清新灵动的春日偶遇场景,语言清丽自然,无雕琢痕迹,将少年男女间含蓄克制的爱慕与短暂相逢的怅惘表现得淋漓尽致,契合王国维“境界说”中“以境写情”的特点。
- 情感表达:全词情感含蓄内敛,不直接直白抒情,而是通过动作、神态、环境烘托传递心绪,从初见的心动到羞涩,再到遗憾与懊恼,情感层次清晰,细腻动人。
常见问题
《应天长・紫骝却照春波绿》的作者和朝代是什么?
《应天长・紫骝却照春波绿》的作者是王国维,页面按近现代作品展示。
《应天长・紫骝却照春波绿》主要写了什么?
这首词以细腻笔触描摹了春日里青年男女偶遇的场景,刻画了二人初见时的羞涩心动与转瞬即逝的怅惘,将含蓄克制的爱慕之情融入清丽的春日画面中。
《应天长・紫骝却照春波绿》的创作背景是什么?
这首词是王国维早期的婉约小令,创作于清末民初之际。此时王国维虽已接触西方哲学与美学,但早期词作仍深受传统花间词、南唐北宋婉约词的影响,多以细腻笔触描摹男女情爱与生活场景。此词应是词人春日所见偶遇场景的有感而发,学界主流观点认为其为纯粹的恋情抒怀之作,并无过于深层的寄托。
《应天长・紫骝却照春波绿》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 章法与格律 :此词调为《应天长》,平仄协调,句式错落有致。开篇两句“紫骝却照春波绿,波上荡舟人似玉”形成景与人的工整对仗,以马影入波起笔,自然引出舟中女子,画面层次分明。 2. 细节刻画 :词中多处运用细节描写,如“一晌低头犹送目”写出女子既羞涩又心动的情态;“鬓云欹,眉黛蹙”以鬓发凌乱、眉峰紧蹙的细节,展现女子因偶遇而生的慌乱与怅惘;末句“手中双桨速...