菩萨蛮・西风水上摇征梦
王国维(近现代)
这首词是王国维早期羁旅怀人之作,以秋日江上行舟的所见所感为脉络,既抒发了孤身漂泊的孤寂清冷,又寄寓了对心上人的深切思念,意境空灵柔婉,情感真挚细腻。
菩萨蛮・西风水上摇征梦
江阔树冥冥,荒鸡叫雾醒。
舟穿妆阁底,楼上佳人起。
蓦入欲通辞,数声柔舻枝。
简要说明
逐句注释
西风水上摇征梦
西风:即秋风,古代以四方配四季,西风对应秋令。征梦:旅人羁旅途中的梦境。句意:秋风拂过江面,摇荡着我旅途的残梦。舟轻不碍孤帆重
不碍:此处可解为“反衬”,打破常规“不妨碍”的释义,更贴合词境。孤帆:代指词人乘坐的孤舟。句意:小舟身轻行速无碍,却反衬得孤帆愈发沉重,暗合词人内心羁愁与相思之重。江阔树冥冥
冥冥:幽暗迷蒙、深远朦胧的样子。句意:江面辽阔无垠,两岸林木笼罩在晨雾中,显得幽暗朦胧。荒鸡叫雾醒
荒鸡:荒僻村落中的鸡鸣。句意:荒村的鸡鸣划破晨雾,将我从羁旅的残梦中唤醒。舟穿妆阁底
妆阁:女子的妆楼、闺阁。此句为词人的视觉错觉或想象之景,将眼前江行之景与心中所思融为一体。句意:行船仿佛径直穿过了佳人妆楼的檐下。楼上佳人起
句意:楼上的伊人正缓缓起身,似在晨间梳妆。蓦入欲通辞
蓦入:猛然、忽然。通辞:倾诉言辞、诉说衷肠。句意:猛然间想要上前与佳人倾诉满腔衷肠。数声柔舻枝
“舻枝”疑为“橹”的笔误,柔橹:指轻柔的划船桨声,代指舟行之声。句意:却只听见几声轻柔的摇橹声,在空旷的江面上回荡,将满腔情思化作无声的怅惘。
现代译文
秋风拂过江面,摇荡着我旅途的残梦。
小舟身轻行速无碍,却反衬得孤帆愈发沉重。
江面辽阔无垠,两岸林木幽暗朦胧,
荒村的鸡鸣划破晨雾,将我从羁梦中唤醒。
行船仿佛穿过了佳人妆楼的檐下,
楼上的伊人正缓缓起身。
猛然间想要上前倾诉衷肠,
却只听见几声轻柔的摇橹声,在江上回荡。
创作背景
这首词收录于王国维《观堂长短句》,创作于1900年前后,正值王国维早年漂泊江南,辗转求学或谋生途中。彼时他孤身舟行江上,秋日清晨雾霭未散,孤帆独航,见江景荒寒、鸡鸣破雾,触景生情,既生羁旅漂泊之孤寂,又遥想闺中佳人,遂写下这首饱含深情的羁旅怀人之作。
艺术赏析
- 格律合规:此词为《菩萨蛮》正体,全词八句四十四字,符合词牌平仄、用韵规则,节奏婉转灵动,贴合婉约词的韵律美感。
- 虚实相生:上阕实写舟行实景,以西风、孤帆、江阔、荒鸡等意象营造清冷孤寂的羁旅氛围;下阕转入虚写,由眼前江景联想到佳人妆楼,将实景与想象融为一体,把羁旅之愁与怀人之思紧密结合。
- 双关意蕴:“舟轻不碍孤帆重”一语双关,既写舟行的物理状态,又暗喻词人虽身轻行旅,却难掩内心沉重的羁愁与相思,情景交融,意蕴悠长。
- 余韵悠长:末句以“柔橹声”收束全篇,戛然而止,将“欲通辞”的满腔情思化作无声的橹声,把欲言又止的怅惘与孤寂表现得淋漓尽致,留给读者无限回味空间。
- 风格柔婉:词作语言清丽自然,情感细腻真挚,承袭南唐五代婉约词的空灵意境,与王国维后期以哲思入词的风格有所区别,尽显早期抒情词的柔婉深情。
常见问题
《菩萨蛮・西风水上摇征梦》的作者和朝代是什么?
《菩萨蛮・西风水上摇征梦》的作者是王国维,页面按近现代作品展示。
《菩萨蛮・西风水上摇征梦》主要写了什么?
菩萨蛮・西风水上摇征梦 王国维(近现代) 这首词是王国维早期羁旅怀人之作,以秋日江上行舟的所见所感为脉络,既抒发了孤身漂泊的孤寂清冷,又寄寓了对心上人的深切思念,意境空灵柔婉,情感真挚细腻。
《菩萨蛮・西风水上摇征梦》的创作背景是什么?
这首词收录于王国维《观堂长短句》,创作于1900年前后,正值王国维早年漂泊江南,辗转求学或谋生途中。彼时他孤身舟行江上,秋日清晨雾霭未散,孤帆独航,见江景荒寒、鸡鸣破雾,触景生情,既生羁旅漂泊之孤寂,又遥想闺中佳人,遂写下这首饱含深情的羁旅怀人之作。
《菩萨蛮・西风水上摇征梦》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 格律合规 :此词为《菩萨蛮》正体,全词八句四十四字,符合词牌平仄、用韵规则,节奏婉转灵动,贴合婉约词的韵律美感。 2. 虚实相生 :上阕实写舟行实景,以西风、孤帆、江阔、荒鸡等意象营造清冷孤寂的羁旅氛围;下阕转入虚写,由眼前江景联想到佳人妆楼,将实景与想象融为一体,把羁旅之愁与怀人之思紧密结合。 3. 双关意蕴 :“舟轻不碍孤帆重”一语双关,既写舟行的...