蝶恋花・斗觉宵来情绪恶

近现代 · 王国维

斗觉宵来情绪恶,新月生时,黯黯伤离索。
此夜清光浑似昨,不辞自下深深幕。
何物尊前哀与乐,已坠前欢,无据他年约。
几度烛花开又落,人间须信思量错。

简要说明

这首词以深夜独处的心境为切入点,抒写离别后的孤寂惆怅,追忆往日欢聚却怅然于旧欢难寻、约誓无凭,最终归于对徒然思念的自省,兼具个人离别之悲与人生聚散的空幻哲思。

逐句注释

  1. 斗觉宵来情绪恶斗觉(dǒu jué),突然发觉;宵来,入夜以来;情绪恶,心绪恶劣、烦闷。此句意为:忽然察觉入夜之后心绪变得极差。
  2. 新月生时,黯黯伤离索新月,农历月初的月牙;生时,初生之时;黯黯,昏暗貌,此处形容心绪低沉忧愁;离索,出自《礼记·檀弓》“离群而索居”,指离散独居、孤独无依。此句意为:新月初升的时刻,我因离别独居而暗自伤感。
  3. 此夜清光浑似昨,不辞自下深深幕清光,指月光;浑似昨,全然像昨夜一样;不辞,不吝惜、甘愿;深深幕,厚重的帘幕。此句意为:今夜的月光和昨夜一模一样,我甘愿放下重重帘幕,隔绝这撩人的清辉。
  4. 何物尊前哀与乐何物,哪里值得一提、算得了什么;尊前,同“樽前”,指酒宴之上。此句意为:酒宴之上的哀乐,本就不值细论。
  5. 已坠前欢,无据他年约,消逝、丧失;前欢,往日的欢乐欢聚;无据,没有凭据、不可靠;他年约,未来的约定。此句意为:往日的欢聚早已荡然无存,当年的约定更是渺无凭准。
  6. 几度烛花开又落,人间须信思量错烛花,烛芯燃烧后结成的灯花,古人常以烛花预兆吉凶;几度,多次、屡次;思量错,指自己的思念本是徒然、虚妄。此句意为:多少次烛花开了又落(暗指夜深难熬),终究该明白,人世间这一番思量,本就是错的。

现代译文

忽然惊觉入夜后心绪沉恶,
新月初升的时分,
暗自为离别独居黯然神伤。
今夜的清辉,分明和昨夜一般模样,
我索性放下重重帘幕,将月光阻挡。
樽前的哀乐本就不值细讲,
往日的欢宴早已荡然无存,
当年的约定更是渺无凭仗。
多少次烛花绽开又纷纷坠落,
终该明白,人间这一番思量,本就是错。

创作背景

学界主流观点认为,这首词作于1904年至1906年,即王国维旅居苏州、南通担任师范学堂教习期间。此时他初涉教育与学术事业,虽事业有所推进,但因远离家乡亲友,加之早年曾经历离别之苦,词作既包含个人独处的孤寂伤感,也隐含着对人生聚散无常的哲思。另有少数观点认为其带有更宽泛的人生失意之慨,但以个人离别情怀为核心的解读,仍是学界公认的主流方向。

艺术赏析

  1. 格律契合情感基调:此词为《蝶恋花》正体,双调六十字,前后段各五句四仄韵,平仄合律,音韵沉郁顿挫,完美贴合词中悲戚内敛的情感基调。
  2. 借景烘托愁绪:以“新月”“清光”“深深幕”“烛花”构建清冷孤寂的深夜场景:新月如昨的清辉本是寻常之景,却因离索之人的心境染上愁绪;主动放下帘幕隔绝月光,将无形的怅惘具象为有形的阻隔;烛花开合暗喻时间流逝,烘托出思念之久与长夜难熬。
  3. 情感层次递进自然:全词从“情绪恶”的直观感受起笔,转入望月伤离的具体愁绪,再到追忆前欢、怅惘约誓无凭的深层失落,最后以“思量错”收束,将个人离别之悲升华为对人生聚散、思念虚妄的哲理性反思,情感层层深入,真挚动人。
  4. 浅白语言蕴深意:词句平实无晦涩用典,却以直白的情感抒发(如“情绪恶”“思量错”)与具象的场景描写,将孤寂怅惘的情绪传递得淋漓尽致,兼具个人抒情与人生感怀的双重意蕴。

常见问题

《蝶恋花・斗觉宵来情绪恶》的作者和朝代是什么?

《蝶恋花・斗觉宵来情绪恶》的作者是王国维,页面按近现代作品展示。

《蝶恋花・斗觉宵来情绪恶》主要写了什么?

这首词以深夜独处的心境为切入点,抒写离别后的孤寂惆怅,追忆往日欢聚却怅然于旧欢难寻、约誓无凭,最终归于对徒然思念的自省,兼具个人离别之悲与人生聚散的空幻哲思。

《蝶恋花・斗觉宵来情绪恶》的创作背景是什么?

学界主流观点认为,这首词作于1904年至1906年,即王国维旅居苏州、南通担任师范学堂教习期间。此时他初涉教育与学术事业,虽事业有所推进,但因远离家乡亲友,加之早年曾经历离别之苦,词作既包含个人独处的孤寂伤感,也隐含着对人生聚散无常的哲思。另有少数观点认为其带有更宽泛的人生失意之慨,但以个人离别情怀为核心的解读,仍是学界公认的主流方向。

《蝶恋花・斗觉宵来情绪恶》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 格律契合情感基调 :此词为《蝶恋花》正体,双调六十字,前后段各五句四仄韵,平仄合律,音韵沉郁顿挫,完美贴合词中悲戚内敛的情感基调。 2. 借景烘托愁绪 :以“新月”“清光”“深深幕”“烛花”构建清冷孤寂的深夜场景:新月如昨的清辉本是寻常之景,却因离索之人的心境染上愁绪;主动放下帘幕隔绝月光,将无形的怅惘具象为有形的阻隔;烛花开合暗喻时间流逝,烘托出思念...