苏刑部自湖北移漕淮南

· 郑獬

先公道义交,晚得苏公佐。
俾予往拜之,兄事安敢堕。
漂忽十五年,日月如旋磨。
近佩荆州符,吏牍方自课。
苏侯乃外台,庶几容谬懦。
若获巨木阴,似翳桑下饿。
相约待秋深,事隙得高卧。
风洒渚宫凉,碧溪绝尘涴。
穿林或倦行,拂石还分坐。
夙怀讵仿佛,幽事信坎坷。
除书走马来,换节长淮左。
嗟予踽踽游,有唱期谁和。
楚老遮郭门,扳留知不可。
别酒虽无欢,归帆幸少垛。
苏侯贤大夫,历数今谁过。
议论抵庙堂,有力莫能破。
挺如白玉圭,棱角不可挫。
大匠斲明堂,宜居左右个。
犹驰使者车,挟策均万货。
淮人久焦枯,苏息在欬唾。
倾酒吐长言,遥为淮人贺。

简要说明

这首诗是郑獬为苏刑部从湖北调任淮南漕运使而作。诗中先回忆与苏公的交往渊源,接着表达期待与苏公相聚却因调任而落空的遗憾,随后盛赞苏公的贤能与正直,最后为淮地百姓能得苏公治理而祝贺,体现出对苏公的敬重与对其施政的期待。

逐句注释

  • “先公道义交,晚得苏公佐”:
    • 字词:“先公”,指作者已去世的父亲;“佐”,辅助、陪伴。
    • 句意:我的父亲与苏公以道义相交,到后来苏公成为我的陪伴。
  • “俾予往拜之,兄事安敢堕”:
    • 字词:“俾”,使;“兄事”,以对待兄长的礼节侍奉;“堕”,同“惰”,懈怠。
    • 句意:父亲让我去拜见苏公,我以对待兄长的礼节侍奉他,怎敢有丝毫懈怠。
  • “漂忽十五年,日月如旋磨”:
    • 字词:“漂忽”,形容时间过得快;“旋磨”,旋转的磨盘,比喻时间循环往复。
    • 句意:时光匆匆过去十五年,日月就像旋转的磨盘一样快速流转。
  • “近佩荆州符,吏牍方自课”:
    • 字词:“荆州符”,指担任荆州地方官的凭证;“吏牍”,官府的文书;“课”,考核、督促。
    • 句意:近来我佩戴着荆州的官符任职,正忙于处理官府的文书并自我督促。
  • “苏侯乃外台,庶几容谬懦”:
    • 字词:“外台”,地方高级官员;“庶几”,也许、或许;“谬懦”,作者自谦才德不佳、懦弱。
    • 句意:苏公是地方高级官员,也许能包容我这才德不佳又懦弱的人。
  • “若获巨木阴,似翳桑下饿”:
    • 字词:“翳”,遮蔽;“桑下饿”,春秋时灵辄饿于桑下,后报答赵盾一事,这里作者自比处境窘迫之人。
    • 句意:如果能得到苏公的庇护,就像身处大树的阴凉下,又似灵辄得到食物遮蔽饥饿。
  • “相约待秋深,事隙得高卧”:
    • 字词:“事隙”,工作的间隙;“高卧”,悠闲地休息。
    • 句意:我们相约等到秋深之时,在工作的间隙能悠闲地相聚。
  • “风洒渚宫凉,碧溪绝尘涴”:
    • 字词:“渚宫”,春秋时楚国的宫名,这里代指荆州;“尘涴”,灰尘污染。
    • 句意:秋风吹洒在渚宫,带来凉爽,碧绿的溪水没有灰尘的污染。
  • “穿林或倦行,拂石还分坐”:
    • 字词:“拂石”,擦拭石头。
    • 句意:穿过树林也许会疲倦,就擦拭石头然后分坐休息。
  • “夙怀讵仿佛,幽事信坎坷”:
    • 字词:“夙怀”,往日的情怀;“讵”,岂;“仿佛”,相似;“幽事”,这里指与苏公相聚之事;“信”,确实。
    • 句意:往日的情怀哪里还能相似,相聚这件事确实坎坷难成。
  • “除书走马来,换节长淮左”:
    • 字词:“除书”,任命官员的文书;“换节”,指官员调任;“长淮左”,淮河以东地区。
    • 句意:任命的文书骑着快马传来,苏公要调任到淮河以东地区。
  • “嗟予踽踽游,有唱期谁和”:
    • 字词:“踽踽”,孤独的样子;“唱”,同“倡”,倡导、发起;“和”,应和。
    • 句意:唉,我将孤独地游历,有了吟唱又期待谁来应和呢。
  • “楚老遮郭门,扳留知不可”:
    • 字词:“楚老”,荆州的老人;“郭门”,外城的门;“扳留”,挽留。
    • 句意:荆州的老人在城门外挽留苏公,知道留不住他。
  • “别酒虽无欢,归帆幸少垛”:
    • 字词:“垛”,堆积,这里指行程受阻。
    • 句意:离别时的酒虽没有欢乐的氛围,但幸运的是苏公的归帆行程不会受阻。
  • “苏侯贤大夫,历数今谁过”:
    • 字词:“历数”,逐个列举、评价。
    • 句意:苏公是贤能的大夫,逐个评价当今之人,谁能超过他呢。
  • “议论抵庙堂,有力莫能破”:
    • 字词:“抵”,到达;“庙堂”,朝廷;“破”,反驳。
    • 句意:苏公的议论能直达朝廷,即使有势力的人也不能反驳。
  • “挺如白玉圭,棱角不可挫”:
    • 字词:“白玉圭”,古代帝王、诸侯举行仪式时用的玉器,象征高洁;“棱角”,比喻人的刚正不阿。
    • 句意:苏公就像挺拔的白玉圭,刚正不阿的品格不可受挫。
  • “大匠斲明堂,宜居左右个”:
    • 字词:“大匠”,技艺高超的工匠,这里指朝廷;“斲”,砍削、建造;“明堂”,古代帝王宣明政教的地方;“左右个”,明堂的左右两侧室,比喻重要的位置。
    • 句意:朝廷建造明堂,苏公应该处在重要的位置。
  • “犹驰使者车,挟策均万货”:
    • 字词:“挟策”,带着谋略;“均万货”,平衡各种货物的流通。
    • 句意:如今苏公还驾着使者的车,带着谋略去平衡各种货物的流通。
  • “淮人久焦枯,苏息在欬唾”:
    • 字词:“焦枯”,比喻困苦;“苏息”,休息、恢复;“欬唾”,咳嗽吐唾沫,比喻轻易之事。
    • 句意:淮地的百姓长久处于困苦之中,他们的恢复就像苏公咳嗽吐唾沫一样轻易可成。
  • “倾酒吐长言,遥为淮人贺”:
    • 字词:“长言”,长篇的话语。
    • 句意:我倒酒说出长篇的话语,远远地为淮地的百姓祝贺。

现代译文

我的父亲与苏公以道义相交,后来苏公成了我的陪伴。
父亲让我去拜见苏公,我以兄长之礼侍奉不敢有懈怠。
时光匆匆过去十五年,日月如旋转的磨盘般流转。
近来我佩戴荆州官符任职,正忙于处理文书自我督促。
苏公是地方高官,或许能包容我这才德不佳之人。
若得苏公庇护,就像大树遮阴,又如灵辄摆脱饥饿。
我们相约秋深时,工作间隙能悠闲相聚。
秋风吹凉渚宫,碧绿溪水一尘不染。
穿过树林疲倦时,擦拭石头分坐休息。
往日情怀难再续,相聚之事太坎坷。
任命文书快马传来,苏公调任淮河以东。
唉,我将孤独游历,吟唱无人来应和。
荆州老人城门外挽留,知道留不住苏公。
离别酒无欢乐,幸得行程不受阻。
苏公是贤能大夫,当今无人能超越。
议论直达朝廷,有势力者也难反驳。
苏公如白玉圭,刚正品格不可受挫。
朝廷建造明堂,苏公应处重要位置。
如今还驾车奔波,带着谋略平衡货物流通。
淮地百姓久困苦,恢复生机只在苏公举手间。
我倒酒说长篇话语,远远为淮地百姓祝贺。

创作背景

郑獬生活在北宋时期。此诗创作于苏刑部从湖北调任淮南漕运使之时。作者与苏公因父辈的道义之交而结识,两人原本相约相聚,却因苏公的调任而无法实现。作者有感于与苏公的情谊以及苏公的贤能,写下此诗表达对苏公的敬重和对其调任后淮地百姓的期待。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比衬托:诗中用“楚老遮郭门,扳留知不可”体现出荆州百姓对苏公的挽留,衬托出苏公在当地深得民心;以“淮人久焦枯,苏息在欬唾”将淮地百姓的困苦与苏公到任后可能带来的改善形成对比,突出苏公的能力和重要性。
    • 用典:“似翳桑下饿”运用灵辄的典故,形象地表达出作者希望得到苏公庇护的心情;“大匠斲明堂,宜居左右个”用朝廷建造明堂的典故,赞誉苏公应在朝廷中处于重要位置,增强了诗歌的文化内涵。
  • 语言特色:语言质朴自然,情感真挚。如“嗟予踽踽游,有唱期谁和”直白地表达出作者因苏公调任而产生的孤独感;对苏公的赞美之词也毫不吝啬,用语直接且有力度。
  • 结构层次:全诗结构清晰,先回忆与苏公的交往,接着叙述相聚的期待与落空,再描述苏公调任的情景,最后盛赞苏公并为淮地百姓祝贺,层层递进,情感逐步升华。

常见问题

《苏刑部自湖北移漕淮南》的作者和朝代是什么?

《苏刑部自湖北移漕淮南》的作者是郑獬,页面按宋作品展示。

《苏刑部自湖北移漕淮南》主要写了什么?

这首诗是郑獬为苏刑部从湖北调任淮南漕运使而作。诗中先回忆与苏公的交往渊源,接着表达期待与苏公相聚却因调任而落空的遗憾,随后盛赞苏公的贤能与正直,最后为淮地百姓能得苏公治理而祝贺,体现出对苏公的敬重与对其施政的期待。

《苏刑部自湖北移漕淮南》的创作背景是什么?

郑獬生活在北宋时期。此诗创作于苏刑部从湖北调任淮南漕运使之时。作者与苏公因父辈的道义之交而结识,两人原本相约相聚,却因苏公的调任而无法实现。作者有感于与苏公的情谊以及苏公的贤能,写下此诗表达对苏公的敬重和对其调任后淮地百姓的期待。

《苏刑部自湖北移漕淮南》有哪些值得关注的艺术特点?

表现手法 : 对比衬托 :诗中用“楚老遮郭门,扳留知不可”体现出荆州百姓对苏公的挽留,衬托出苏公在当地深得民心;以“淮人久焦枯,苏息在欬唾”将淮地百姓的困苦与苏公到任后可能带来的改善形成对比,突出苏公的能力和重要性。 用典 :“似翳桑下饿”运用灵辄的典故,形象地表达出作者希望得到苏公庇护的心情;“大匠斲明堂,宜居左右个”用朝廷建造明堂的典故,赞誉苏公应在朝廷...