这首元曲以一位女子的口吻,描绘了她在春闺中的哀怨之情。女子收拾起雪月风花的浪漫,承受着离别之苦,眼见自己容颜渐消,心中满是春愁与离恨,生动地展现了闺中女子对远方情人的思念与哀怨。
双调・春闺怨
雪月风花收拾够也,用心用力这时节,担儿上一担担风月。
途路赊,步步些些。
不系雕鞍门前柳,玉容寂寞见花羞,冷风儿吹雨黄昏后。
帘控钩,掩上珠楼,风雨替花愁。
黑海春愁浑无处躲,嫩香腻玉渐消磨,瘦呵也不似今春个。
无奈何,自画双蛾,添得越愁多。
薄命儿心肠较软,道声去也泪涟涟,这些时攒下春闺怨。
离恨天,几度前,羞见月儿圆。
途路赊,步步些些。
不系雕鞍门前柳,玉容寂寞见花羞,冷风儿吹雨黄昏后。
帘控钩,掩上珠楼,风雨替花愁。
黑海春愁浑无处躲,嫩香腻玉渐消磨,瘦呵也不似今春个。
无奈何,自画双蛾,添得越愁多。
薄命儿心肠较软,道声去也泪涟涟,这些时攒下春闺怨。
离恨天,几度前,羞见月儿圆。
简要说明
逐句注释
- “雪月风花收拾够也,用心用力这时节,担儿上一担担风月”:
- 字词:“雪月风花”,指浪漫的情事;“风月”,也指男女情事。
- 句意:过去那些浪漫的情事都已成为过去,到了现在这个时候要用心去面对现实,仿佛把过去的情事一担一担地挑走了。
- “途路赊,步步些些”:
- 字词:“赊”,远;“些些”,形容脚步缓慢。
- 句意:路途遥远,每走一步都很缓慢。
- “不系雕鞍门前柳,玉容寂寞见花羞,冷风儿吹雨黄昏后”:
- 字词:“雕鞍”,装饰华丽的马鞍;“玉容”,女子美丽的容貌。
- 句意:门前柳树上不再系着情人的雕鞍,女子容颜寂寞,见到花都会感到羞愧。黄昏后冷风吹着雨。
- “帘控钩,掩上珠楼,风雨替花愁”:
- 字词:“控钩”,挂着帘子的钩子;“珠楼”,华丽的楼阁。
- 句意:把帘子挂在钩上,掩上华丽的楼阁,风雨仿佛在替花发愁。
- “黑海春愁浑无处躲,嫩香腻玉渐消磨,瘦呵也不似今春个”:
- 字词:“黑海”,形容愁深如海;“嫩香腻玉”,指女子娇嫩的肌肤和美好的容颜。
- 句意:这如海的春愁完全无处躲藏,女子娇嫩的容颜渐渐消磨,如今消瘦的程度也不像往年春天了。
- “无奈何,自画双蛾,添得越愁多”:
- 字词:“双蛾”,指女子的眉毛。
- 句意:无可奈何,自己画眉毛,却增添了更多的愁绪。
- “薄命儿心肠较软,道声去也泪涟涟,这些时攒下春闺怨”:
- 字词:“薄命儿”,女子自叹命运不好。
- 句意:命运不好的女子心肠比较软,说一声“去也”就泪流不止,这段时间积攒下了满满的春闺怨。
- “离恨天,几度前,羞见月儿圆”:
- 字词:“离恨天”,指男女离别的痛苦境界。
- 句意:在这离恨的境界里,已经过去好一段时间了,女子羞于见到月圆。
现代译文
过去那些浪漫的情事都已结束,
到了现在该用心面对生活,
仿佛把往日的情事一担担挑走。
路途如此遥远,每一步都走得缓慢。
门前柳树上不再系着他的雕鞍,
我容颜寂寞,见了花也自觉羞愧,
黄昏后冷风吹着雨。
把帘子挂上钩,掩上华丽楼阁,
风雨好像也在替花发愁。
这如海的春愁无处可躲,
我娇嫩的容颜渐渐消磨,
今年消瘦得比往年春天更厉害。
无可奈何,自己画着眉毛,
却增添了更多的忧愁。
我这薄命人心肠太软,
说一声“去也”就泪水涟涟,
这段时间积攒了满肚子春闺怨。
在这离恨的境界里,已过去好久,
我羞于见到那圆圆的月亮。
创作背景
乔吉生活在元代,一生不得志,浪迹江湖。他的散曲多写男女风情、离愁别绪等内容。这首《双调・春闺怨》应是他以女性视角创作的作品,可能是他在漂泊过程中对人间男女情感的观察与感悟,借女子之口抒发离别之愁和相思之苦。
艺术赏析
- 表现手法:
- 情景交融:曲中既有“冷风儿吹雨黄昏后”“风雨替花愁”等自然景象的描写,又有女子内心愁绪的抒发,将女子的春闺怨融入到凄凉的风雨之景中,使情感更加深沉动人。
- 细节刻画:通过“自画双蛾,添得越愁多”“道声去也泪涟涟”等细节描写,生动地展现了女子的孤独、忧愁和不舍,使人物形象更加丰满。
- 语言特色:语言通俗自然,如“担儿上一担担风月”“步步些些”等表述,充满了生活气息,同时又富有韵味,能够准确地传达出女子细腻的情感。
- 意境营造:整首曲营造出一种凄凉、哀怨的意境,从女子回忆过去的浪漫到如今的孤独寂寞,再到对月圆的羞见,层层递进,将女子的春闺怨表现得淋漓尽致,让读者深切感受到她内心的痛苦与无奈。