诗无敌

萧淑兰情寄菩萨蛮・殿前欢

元代‌ · 贾仲明

这生好不知音,虚度了春宵一刻价千金,空闲了琐窗朱户鸳鸯枕,翡翠罗衾。
早则么韩吏部李翰林,一任教他恁。
谁想你睡梦里也将人冷侵,待古里掂折了玉簪,摔碎了瑶琴。

简要说明

这首曲以女子萧淑兰的口吻,抒发了她对意中人不解风情的哀怨之情。女子埋怨男子不懂得珍惜美好时光,让自己独守空闺,即便男子有像韩吏部、李翰林般的才华,她也不再在意,甚至在失望至极时产生了决绝的念头。

逐句注释

  • “这生好不知音,虚度了春宵一刻价千金”:
    • 字词:“生”,指男子;“知音”,懂得心意;“春宵一刻价千金”,出自苏轼诗句,形容春天夜晚时光的宝贵。
    • 句意:这个男子真是不懂得我的心意,白白浪费了这极其宝贵的春夜时光。
  • “空闲了琐窗朱户鸳鸯枕,翡翠罗衾”:
    • 字词:“琐窗”,雕刻或绘有连环形花纹的窗户;“朱户”,红漆的大门;“鸳鸯枕”“翡翠罗衾”,象征夫妻共眠之物。
    • 句意:让那精美的窗户、红漆的大门,还有象征恩爱的鸳鸯枕、翡翠色的丝绸被子都空着了。
  • “早则么韩吏部李翰林,一任教他恁”:
    • 字词:“早则么”,即便;“韩吏部”,指韩愈,曾任吏部侍郎;“李翰林”,指李白,曾任翰林待诏;“恁”,如此。
    • 句意:即便他有像韩愈、李白那样的才华,我也随他去了。
  • “谁想你睡梦里也将人冷侵”:
    • 字词:“冷侵”,冷落、冷淡对待。
    • 句意:谁能想到你在睡梦里都对我如此冷淡。
  • “待古里掂折了玉簪,摔碎了瑶琴”:
    • 字词:“待古里”,打算;“玉簪”“瑶琴”,常象征女子的情感与才艺。
    • 句意:我打算折断玉簪,摔碎瑶琴,表达决绝之意。

现代译文

这个男子真是不懂我的心意,
白白浪费了这无比珍贵的春宵。
那雕花窗户、红漆大门里的鸳鸯枕,
还有翡翠色的丝绸被子都空着了。
即便他有韩愈、李白般的才华,
我也不再把他放在心上。
谁能想到你连在睡梦里都冷落我,
我真想折断玉簪,摔碎瑶琴,
与你彻底决裂。

创作背景

贾仲明生活于元末明初,其作品多以爱情、婚姻为题材。这首曲具体创作时间不详,但从内容来看,是围绕萧淑兰的情感经历展开。在古代社会,女子在情感表达上相对含蓄和被动,此曲生动地展现了女子在爱情中遭遇挫折时的复杂心情,反映了当时社会中男女情感生活的一个侧面。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 直抒胸臆:女子直接表达对男子的埋怨和不满,如“这生好不知音”“谁想你睡梦里也将人冷侵”等语句,将内心的情感毫无保留地宣泄出来,使读者能深刻感受到她的哀怨。
    • 引用典故:运用“春宵一刻价千金”“韩吏部李翰林”等典故,增强了曲的文化内涵和表现力。“春宵一刻价千金”强调了时光的宝贵,突出男子不懂得珍惜;提及韩愈和李白,表明即便男子有才华,也无法弥补他在情感上对女子的冷落。
  • 语言特色:语言通俗直白,具有浓厚的口语化色彩,如“早则么”“待古里”等词汇的运用,使整首曲更贴近生活,易于理解,生动地展现了女子的率真性情。
  • 情感表达:情感层层递进,从最初对男子虚度时光的埋怨,到对其才华的不屑,再到最后的决绝,将女子在爱情中的失望、愤怒等复杂情感刻画得淋漓尽致,让读者能深切体会到她内心的痛苦与挣扎。