这首诗是李吕代人依韵而作,诗中先回忆了往昔与友人或亲人一同选胜游玩、不避阴晴的美好时光,接着感慨如今阴阳两隔,体现出深厚的兄弟情谊。最后以“岘首人登休堕泪”劝慰人们不必过度悲伤,展现出一种旷达中又含沉痛的复杂情感。
代人次韵
当时选胜入经营,杖履宁论阴与晴。
丘壑只应胸次有,溪山故著面前横。
可怜永隔笑谈乐,何况从来兄弟情。
岘首人登休堕泪,搅林风雨作秋声。
丘壑只应胸次有,溪山故著面前横。
可怜永隔笑谈乐,何况从来兄弟情。
岘首人登休堕泪,搅林风雨作秋声。
简要说明
逐句注释
- “当时选胜入经营,杖履宁论阴与晴”:
- 字词:“选胜”,选择风景优美的地方;“经营”,规划、营造,这里指游玩安排;“杖履”,拄杖漫步;“宁论”,哪里计较。
- 句意:当时挑选风景优美之地去游玩规划,拄着拐杖漫步根本不在乎天气是阴天还是晴天。
- “丘壑只应胸次有,溪山故著面前横”:
- 字词:“丘壑”,指山水风景;“胸次”,心中;“故著”,故意让。
- 句意:心中本就有如画的山水风景,所以眼前的溪山仿佛故意横在那里供人欣赏。
- “可怜永隔笑谈乐,何况从来兄弟情”:
- 字词:“可怜”,可惜;“永隔”,永远隔绝。
- 句意:可惜从此永远隔绝了一起谈笑的欢乐,更何况我们向来有着深厚的兄弟情谊。
- “岘首人登休堕泪,搅林风雨作秋声”:
- 字词:“岘首”,即岘山,西晋羊祜镇守襄阳时,常登岘山,后人在此建碑纪念,见者落泪,称“堕泪碑”;“休”,不要。
- 句意:人们登上岘山不要落泪悲伤了,那在林间搅动的风雨化作了秋天的声音。
现代译文
当年精心挑选美景去游玩规划,
拄杖漫步哪管天气是阴还是晴。
心中本就装着如画的山水风光,
所以溪山特意横在眼前供赏玩。
可惜从此永远没了谈笑的欢乐,
何况我们向来有着深厚兄弟情。
人们登上岘山啊不要伤心落泪,
那林间风雨仿佛化作秋的悲声。
创作背景
李吕生活于南宋时期。此诗具体创作时间不详,但从诗中“可怜永隔笑谈乐,何况从来兄弟情”可知,是友人或亲人离世后,他代人所写的次韵诗。南宋时期,理学兴盛,人们在情感表达上既有真挚深厚的一面,也有在一定程度上追求超脱旷达的表现,这首诗也体现了这种时代文化氛围下复杂的情感抒发。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:诗的前两句描绘了往昔选胜游玩、不顾阴晴的欢乐场景,与后两句“可怜永隔笑谈乐”形成鲜明对比,突出了如今阴阳两隔的悲痛。
- 用典:“岘首人登休堕泪”运用了羊祜与堕泪碑的典故,既增添了诗歌的文化内涵,又委婉地表达了劝慰人们不必过度悲伤的情感。
- 语言特色:语言平实自然,没有过多华丽的辞藻修饰,但却能真切地传达出深厚的情感。如“可怜”“何况”等词的使用,直白地表达出痛惜和感慨之情。
- 意境营造:诗的前半部分营造出一种闲适、欢快的游玩意境,后半部分则转为沉痛、哀伤的氛围,最后以“搅林风雨作秋声”进一步渲染了悲伤、旷达交织的复杂意境,使读者能深刻感受到诗人内心的情感起伏。