这首诗围绕取士之法展开论述,感慨当今取士重文章而轻实学的风气,诗人自述因自身迂拙在科举中屡遭挫折,表达了不再追逐名利、回归田园与古圣先贤为伴的意愿,最后对友人的妙句给予高度评价,并为自己难以回报而感到惭愧。
答官仲儒
风俗去古远,人伪日败常。
故知取士法,时焉立纪纲。
设科发自汉,糊名始于唐。
前辈务实学,倡道赖欧阳。
当世所得盛,登用多俊良。
倒指几百年,讲求屡更张。
迩来取进士,轻快好文章。
唾手镵雁塔,转身簉鸳行。
莫论稽古力,所贵时学长。
自顾本迂拙,下语愁肺肠。
虽云事场屋,浪逐槐花忙。
竟如卞和璧,三献足已伤。
既然违好尚,敢不知括囊。
酿渚溪之泉,可以供酒浆。
拾东园之果,可以资糇粮。
耦语古圣贤,曝背傲羲黄。
义命要不愧,胡为乎皇皇。
故人弗予弃,妙句深激昂。
清逸庾谢迫,风骚屈宋旁。
报言乏琼琚,微吟频寒螀。
故知取士法,时焉立纪纲。
设科发自汉,糊名始于唐。
前辈务实学,倡道赖欧阳。
当世所得盛,登用多俊良。
倒指几百年,讲求屡更张。
迩来取进士,轻快好文章。
唾手镵雁塔,转身簉鸳行。
莫论稽古力,所贵时学长。
自顾本迂拙,下语愁肺肠。
虽云事场屋,浪逐槐花忙。
竟如卞和璧,三献足已伤。
既然违好尚,敢不知括囊。
酿渚溪之泉,可以供酒浆。
拾东园之果,可以资糇粮。
耦语古圣贤,曝背傲羲黄。
义命要不愧,胡为乎皇皇。
故人弗予弃,妙句深激昂。
清逸庾谢迫,风骚屈宋旁。
报言乏琼琚,微吟频寒螀。
简要说明
逐句注释
- “风俗去古远,人伪日败常”:
- 字词:“去古”,离古代;“败常”,破坏常规。
- 句意:如今的风俗与古代相差甚远,人们的虚伪日益破坏着常规。
- “故知取士法,时焉立纪纲”:
- 字词:“取士法”,选拔人才的方法;“纪纲”,法度。
- 句意:所以可知选拔人才的方法,应根据时代来确立法度。
- “设科发自汉,糊名始于唐”:
- 字词:“设科”,设立科目;“糊名”,科举考试中为防止舞弊而将考生姓名糊住。
- 句意:设立科目选拔人才始于汉代,考试糊名制度始于唐代。
- “前辈务实学,倡道赖欧阳”:
- 字词:“务实学”,致力于实际学问;“倡道”,倡导道统;“欧阳”,指欧阳修。
- 句意:前辈们致力于实际学问,倡导道统依赖欧阳修。
- “当世所得盛,登用多俊良”:
- 字词:“登用”,提拔任用;“俊良”,优秀人才。
- 句意:当时选拔出很多优秀人才,提拔任用的大多是贤良之士。
- “倒指几百年,讲求屡更张”:
- 字词:“倒指”,屈指计算;“更张”,变更。
- 句意:屈指算来几百年,选拔人才的方法多次变更。
- “迩来取进士,轻快好文章”:
- 字词:“迩来”,近来;“轻快”,轻松巧妙。
- 句意:近来选拔进士,看重轻松巧妙的文章。
- “唾手镵雁塔,转身簉鸳行”:
- 字词:“镵雁塔”,在大雁塔题名,指考中进士;“簉鸳行”,置身于朝官行列。
- 句意:轻易考中进士,很快就能进入朝廷为官。
- “莫论稽古力,所贵时学长”:
- 字词:“稽古力”,研究古代学问的能力;“时学”,当时流行的学问。
- 句意:不用谈论研究古代学问的能力,所看重的是当时流行学问的擅长程度。
- “自顾本迂拙,下语愁肺肠”:
- 字词:“迂拙”,迂腐笨拙;“下语”,写文章。
- 句意:自己觉得本就迂腐笨拙,写文章时愁坏了心肠。
- “虽云事场屋,浪逐槐花忙”:
- 字词:“事场屋”,参加科举考试;“浪逐”,徒劳地追逐;“槐花忙”,指忙于科举。
- 句意:虽然说参加科举考试,却只是徒劳地追逐科举而忙碌。
- “竟如卞和璧,三献足已伤”:
- 字词:“卞和璧”,卞和发现的和氏璧;“三献”,卞和三次献和氏璧。
- 句意:自己就像卞和献和氏璧一样,多次参加科举却遭受挫折。
- “既然违好尚,敢不知括囊”:
- 字词:“违好尚”,违背喜好;“括囊”,闭口不言,收敛。
- 句意:既然违背了当今的喜好,怎敢不知道收敛自己。
- “酿渚溪之泉,可以供酒浆”:
- 字词:“渚溪”,溪流;“酒浆”,酒。
- 句意:用溪流的泉水酿酒,可以供自己饮用。
- “拾东园之果,可以资糇粮”:
- 字词:“东园”,东边的园子;“糇粮”,干粮。
- 句意:采摘东边园子里的果子,可以作为食物。
- “耦语古圣贤,曝背傲羲黄”:
- 字词:“耦语”,相对而谈;“曝背”,晒太阳;“羲黄”,伏羲和黄帝。
- 句意:与古代圣贤相对而谈,晒太阳时可与伏羲、黄帝相比而感到自豪。
- “义命要不愧,胡为乎皇皇”:
- 字词:“义命”,道义和命运;“皇皇”,匆忙不安的样子。
- 句意:只要在道义和命运上问心无愧,为什么要匆忙不安呢。
- “故人弗予弃,妙句深激昂”:
- 字词:“故人”,老朋友;“激昂”,激励昂扬。
- 句意:老朋友没有嫌弃我,妙句深深激励着我。
- “清逸庾谢迫,风骚屈宋旁”:
- 字词:“庾谢”,庾信和谢灵运;“风骚”,《诗经》中的《国风》和《楚辞》中的《离骚》,代指文学;“屈宋”,屈原和宋玉。
- 句意:你的诗句清新飘逸可与庾信、谢灵运相比,文学造诣可与屈原、宋玉并列。
- “报言乏琼琚,微吟频寒螀”:
- 字词:“琼琚”,美玉,这里指美好的诗文;“寒螀”,寒蝉。
- 句意:我想回报你却缺乏美好的诗文,只能像寒蝉一样微弱地吟诗。
现代译文
如今风俗与古代相差甚远,
人们的虚伪日益破坏常规。
所以可知选拔人才之法,
应根据时代确立好法度。
设立科目始于汉代时候,
考试糊名制度始于唐朝。
前辈们致力于实际学问,
倡导道统多亏了欧阳修。
当时选拔出众多的人才,
提拔任用的都是贤良士。
屈指算来已过去几百年,
选拔方法多次变更调整。
近来选拔进士看重文章,
轻松巧妙就能考中为官。
轻易考中便可题名雁塔,
转身就能进入朝廷为官。
不用谈论研究古代学问,
所看重的是时学的擅长。
自己本就迂腐又很笨拙,
写文章时愁坏了我心肠。
虽说参加科举考试忙碌,
却只是徒劳地追逐功名。
就像卞和献璧多次受挫,
多次科举失败身心受伤。
既然违背当今社会喜好,
怎敢不知道收敛我自己。
用那溪流泉水酿造美酒,
可以供我自己尽情饮用。
采摘东边园子里的果子,
可以作为我的日常食物。
与古代圣贤相对而交谈,
晒太阳时可比伏羲黄帝。
只要道义命运问心无愧,
为何还要如此匆忙不安。
老朋友你没有嫌弃于我,
妙句深深激励着我前行。
诗句清新飘逸可比庾谢,
文学造诣可与屈宋并列。
我想回报却无美好诗文,
只能像寒蝉微弱地吟诗。
创作背景
李吕生活在南宋时期,当时科举制度虽较为完善,但在选拔人才方面存在一定弊端,重文章技巧而轻实学。李吕自身可能多次参加科举却未能如愿,在友人仲儒给自己送来妙句后,他有感而发写下此诗,表达自己对科举现状的不满以及自身的心境。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:诗中多处运用对比,如将前辈务实质学与当今轻快文章对比,突出了科举选拔风气的变化;把自己在科举中的挫折(如“卞和璧三献足已伤”)和他人轻易考中为官(“唾手镵雁塔,转身簉鸳行”)对比,表现出自己的失落与无奈。
- 用典:使用了卞和献璧、庾信、谢灵运、屈原、宋玉等典故,丰富了诗歌的内涵,增强了表现力。如“卞和璧”的典故形象地表达了自己在科举道路上的坎坷。
- 语言特色:语言质朴平实,以较为直白的方式表达自己的观点和情感。如“自顾本迂拙,下语愁肺肠”直接说出自己写文章的困难和内心的愁苦。
- 意境营造:通过对田园生活的描述,如“酿渚溪之泉,可以供酒浆。拾东园之果,可以资糇粮”,营造出一种闲适、超脱的意境,表现出诗人在科举受挫后对回归自然、与古圣先贤为伴生活的向往。同时,诗中也流露出一种淡淡的忧愁和无奈的氛围。