送江宰别

· 李吕

行李在门外,驾言归帝都。
三年宰杭州,警敏材有余。
检身不容玷,清冰莹玉壶。
遇事有所立,风雨信不渝。
吐哺出延客,悬榻时待儒。
雅量不遗物,狙诈嗤庸奴。
胸中水鉴明,黑白分两途。
慈良恤民瘼,严惮戢黠胥。
去夏忽大饥,米粒贵比珠。
农民既无蓄,官廪素乏储。
君以身任责,询谋及樵苏。
声威耸邻寇,日赡几万夫。
一一劳措画,晨饭常至晡。
惜哉当路者,访问亦已踈。
此功肩古人,反与泛泛俱。
要当公论定,会有闻天衢。
我衰耕谷口,屹然如枯株。
他人不着眼,屡辱顾草庐。
脱略时辈礼,待以国士徒。
临别难为怀,欲赠将焉如。
但愿益磨砺,器宇恢远图。
贵富皆分内,青毡君岂无。
力疾出送别,酸风生道隅。
征旆不容驻,搔首空踌躇。

简要说明

这首诗是李吕为送别江宰而作。诗中高度赞扬了江宰在杭州三年为官时的诸多优点,包括自身品德高洁、处事坚定、礼贤下士、明辨是非、体恤百姓等,尤其突出了他在饥荒时的担当与功绩。同时,诗人对江宰未得到当路者重视表示惋惜,表达了对公正公论的期待。最后抒发了与江宰的深厚情谊,勉励他继续磨砺自己,成就远大抱负。

逐句注释

  • “行李在门外,驾言归帝都”:
    • 字词:“行李”,指行装;“驾言”,驾,驾车;言,语助词,无实义;“帝都”,京城。
    • 句意:江宰的行装已放在门外,即将驾车返回京城。
  • “三年宰杭州,警敏材有余”:
    • 字词:“宰”,治理;“警敏”,机警敏捷。
    • 句意:江宰治理杭州三年,机警敏捷,才能绰绰有余。
  • “检身不容玷,清冰莹玉壶”:
    • 字词:“检身”,约束自己;“玷”,污点;“清冰莹玉壶”,化用“一片冰心在玉壶”,形容品德高洁。
    • 句意:江宰严格约束自己,不容许有丝毫污点,品德像玉壶中的清冰一样晶莹纯洁。
  • “遇事有所立,风雨信不渝”:
    • 字词:“有所立”,有自己的主张和决断;“渝”,改变。
    • 句意:遇到事情能有自己的主张和决断,就像风雨也不能改变他的信念一样。
  • “吐哺出延客,悬榻时待儒”:
    • 字词:“吐哺”,周公“一沐三捉发,一饭三吐哺”,形容礼贤下士;“延”,邀请;“悬榻”,后汉陈蕃为徐稚特设一榻,徐稚来则放下,徐稚走则悬起,这里表示敬重贤才。
    • 句意:江宰像周公一样礼贤下士,出门邀请客人,还专门设置坐榻接待儒士。
  • “雅量不遗物,狙诈嗤庸奴”:
    • 字词:“雅量”,宽宏的度量;“遗物”,遗漏事物;“狙诈”,狡诈;“嗤”,讥笑。
    • 句意:江宰有宽宏的度量,对事情考虑周全,讥笑那些狡诈的庸人。
  • “胸中水鉴明,黑白分两途”:
    • 字词:“水鉴”,像水一样清澈的镜子,比喻明察。
    • 句意:江宰心中明察秋毫,能清楚地分辨是非黑白。
  • “慈良恤民瘼,严惮戢黠胥”:
    • 字词:“恤”,体恤;“民瘼”,百姓的疾苦;“严惮”,严厉;“戢”,约束;“黠胥”,狡猾的小吏。
    • 句意:江宰仁慈善良,体恤百姓的疾苦,严厉地约束狡猾的小吏。
  • “去夏忽大饥,米粒贵比珠”:
    • 字词:“去夏”,去年夏天。
    • 句意:去年夏天突然遭遇大饥荒,米粒贵得像珍珠一样。
  • “农民既无蓄,官廪素乏储”:
    • 字词:“蓄”,积蓄;“官廪”,官府的粮仓。
    • 句意:农民本来就没有积蓄,官府的粮仓也一向缺乏储备。
  • “君以身任责,询谋及樵苏”:
    • 字词:“任责”,承担责任;“樵苏”,打柴割草的人,这里指普通百姓。
    • 句意:江宰亲自承担起责任,向普通百姓咨询计谋。
  • “声威耸邻寇,日赡几万夫”:
    • 字词:“耸”,震慑;“赡”,供给。
    • 句意:江宰的声威震慑了邻境的贼寇,每天能供给几万人的食物。
  • “一一劳措画,晨饭常至晡”:
    • 字词:“措画”,谋划;“晡”,申时,下午三点到五点。
    • 句意:江宰为这些事一一操劳谋划,常常从早饭时间忙到下午。
  • “惜哉当路者,访问亦已疏”:
    • 字词:“当路者”,当权的人;“访问”,察访。
    • 句意:可惜那些当权的人,对江宰的功绩察访太少了。
  • “此功肩古人,反与泛泛俱”:
    • 字词:“肩”,比肩,比得上;“泛泛”,平庸。
    • 句意:江宰的功绩能与古人相比,却反而和平庸之辈一样得不到重视。
  • “要当公论定,会有闻天衢”:
    • 字词:“公论”,公正的舆论;“天衢”,指朝廷。
    • 句意:应该会有公正的舆论来评定,江宰的功绩终究会传到朝廷。
  • “我衰耕谷口,屹然如枯株”:
    • 字词:“谷口”,泛指偏僻的地方;“屹然”,挺立的样子。
    • 句意:我年老体衰,在偏僻的地方耕种,像一棵枯树一样挺立着。
  • “他人不着眼,屡辱顾草庐”:
    • 字词:“着”,关注;“辱”,谦辞,表示对方的行为使自己受辱;“顾”,拜访。
    • 句意:别人都不关注我,江宰却多次屈尊拜访我的草庐。
  • “脱略时辈礼,待以国士徒”:
    • 字词:“脱略”,不拘泥;“时辈礼”,当时一般人的礼节;“国士”,国中才能出众的人。
    • 句意:江宰不拘泥于当时一般人的礼节,把我当作国中才能出众的人来对待。
  • “临别难为怀,欲赠将焉如”:
    • 字词:“难为怀”,心中难受;“焉如”,怎么办。
    • 句意:临别时心中十分难受,想送些什么却又不知如何是好。
  • “但愿益磨砺,器宇恢远图”:
    • 字词:“益”,更加;“磨砺”,磨练;“器宇”,度量、胸怀;“恢”,扩大。
    • 句意:只希望江宰能更加磨练自己,扩大胸怀,成就远大的抱负。
  • “贵富皆分内,青毡君岂无”:
    • 字词:“青毡”,象征世传的家业或传统。
    • 句意:富贵都在江宰应得的范围内,世传的家业和荣耀他又怎会没有呢。
  • “力疾出送别,酸风生道隅”:
    • 字词:“力疾”,带病勉强支撑;“道隅”,道路旁边。
    • 句意:我带病出来送别,冷风在道路旁吹起。
  • “征旆不容驻,搔首空踌躇”:
    • 字词:“征旆”,出征或远行的旗帜;“搔首”,挠头;“踌躇”,犹豫。
    • 句意:江宰远行的旗帜不能停留,我只能挠着头空自犹豫。

现代译文

江宰的行装已摆在门外,他即将驾车返回京城。
他治理杭州三年,机警敏捷,才能出众。
他严格约束自己,品德高洁如冰壶中的清冰。
遇到事情有主见,信念坚定如风雨不能动摇。
他礼贤下士,出门邀请客人,还专门接待儒士。
他度量宽宏,明察是非,讥笑狡诈的庸人。
他心中明辨黑白,能清楚区分善恶。
他仁慈善良,体恤百姓疾苦,严厉约束狡猾小吏。
去年夏天遭遇大饥荒,米粒贵如珍珠。
农民没有积蓄,官府粮仓也缺乏储备。
江宰亲自承担责任,向百姓咨询计谋。
他的声威震慑邻寇,每天能供给几万人吃饭。
他为救灾一一操劳谋划,常常从早忙到晚。
可惜当权者对他的功绩了解太少。
他的功绩能与古人相比,却和平庸之辈一样不被重视。
应该会有公正的舆论评定,他的功绩终将传到朝廷。
我年老体衰,在偏僻处耕种,像枯树一样。
别人不关注我,他却多次拜访我的草庐。
他不拘礼节,把我当作国士对待。
临别时我心中难受,想送礼物却不知怎么办。
只希望他能更加磨练自己,扩大胸怀成就大业。
富贵对他来说是应得的,他怎会没有荣耀。
我带病出来送别,冷风在路旁吹起。
他远行的旗帜不能停留,我只能挠头空自犹豫。

创作背景

具体创作时间不详,但从诗中可知,江宰在杭州为官三年后即将返回京城。李吕与江宰交往密切,江宰曾多次拜访李吕,两人建立了深厚的情谊。李吕有感于江宰的为官品德和功绩,同时也因江宰未得到当路者的重视而惋惜,于是写下这首诗为其送别。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比:诗中将江宰的功绩与古人相比,突出其才能和担当;又将江宰的功绩与他未得到当路者重视的现实形成对比,表达了诗人对这种不公现象的不满和惋惜。
    • 用典:运用了“吐哺”“悬榻”等典故,丰富了诗歌的内涵,生动地表现了江宰礼贤下士的品质。
    • 先扬后抒:诗的前半部分主要赞扬江宰的为官品德和功绩,后半部分则抒发了与江宰的情谊、对他未得重视的惋惜以及对他的勉励,层次分明。
  • 语言特色:语言质朴平实,以叙述和议论为主,直抒胸臆,如实地表达了诗人对江宰的赞美和惜别之情。
  • 情感表达:情感真挚,既有对江宰的高度赞扬,又有对他遭遇的不平,还有送别时的不舍和对他未来的期望,多种情感交织,使诗歌富有感染力。