这首诗是李吕为送别江宰而作。诗中高度赞扬了江宰在杭州三年为官时的诸多优点,包括自身品德高洁、处事坚定、礼贤下士、明辨是非、体恤百姓等,尤其突出了他在饥荒时的担当与功绩。同时,诗人对江宰未得到当路者重视表示惋惜,表达了对公正公论的期待。最后抒发了与江宰的深厚情谊,勉励他继续磨砺自己,成就远大抱负。
送江宰别
行李在门外,驾言归帝都。
三年宰杭州,警敏材有余。
检身不容玷,清冰莹玉壶。
遇事有所立,风雨信不渝。
吐哺出延客,悬榻时待儒。
雅量不遗物,狙诈嗤庸奴。
胸中水鉴明,黑白分两途。
慈良恤民瘼,严惮戢黠胥。
去夏忽大饥,米粒贵比珠。
农民既无蓄,官廪素乏储。
君以身任责,询谋及樵苏。
声威耸邻寇,日赡几万夫。
一一劳措画,晨饭常至晡。
惜哉当路者,访问亦已踈。
此功肩古人,反与泛泛俱。
要当公论定,会有闻天衢。
我衰耕谷口,屹然如枯株。
他人不着眼,屡辱顾草庐。
脱略时辈礼,待以国士徒。
临别难为怀,欲赠将焉如。
但愿益磨砺,器宇恢远图。
贵富皆分内,青毡君岂无。
力疾出送别,酸风生道隅。
征旆不容驻,搔首空踌躇。
三年宰杭州,警敏材有余。
检身不容玷,清冰莹玉壶。
遇事有所立,风雨信不渝。
吐哺出延客,悬榻时待儒。
雅量不遗物,狙诈嗤庸奴。
胸中水鉴明,黑白分两途。
慈良恤民瘼,严惮戢黠胥。
去夏忽大饥,米粒贵比珠。
农民既无蓄,官廪素乏储。
君以身任责,询谋及樵苏。
声威耸邻寇,日赡几万夫。
一一劳措画,晨饭常至晡。
惜哉当路者,访问亦已踈。
此功肩古人,反与泛泛俱。
要当公论定,会有闻天衢。
我衰耕谷口,屹然如枯株。
他人不着眼,屡辱顾草庐。
脱略时辈礼,待以国士徒。
临别难为怀,欲赠将焉如。
但愿益磨砺,器宇恢远图。
贵富皆分内,青毡君岂无。
力疾出送别,酸风生道隅。
征旆不容驻,搔首空踌躇。
简要说明
逐句注释
- “行李在门外,驾言归帝都”:
- 字词:“行李”,指行装;“驾言”,驾,驾车;言,语助词,无实义;“帝都”,京城。
- 句意:江宰的行装已放在门外,即将驾车返回京城。
- “三年宰杭州,警敏材有余”:
- 字词:“宰”,治理;“警敏”,机警敏捷。
- 句意:江宰治理杭州三年,机警敏捷,才能绰绰有余。
- “检身不容玷,清冰莹玉壶”:
- 字词:“检身”,约束自己;“玷”,污点;“清冰莹玉壶”,化用“一片冰心在玉壶”,形容品德高洁。
- 句意:江宰严格约束自己,不容许有丝毫污点,品德像玉壶中的清冰一样晶莹纯洁。
- “遇事有所立,风雨信不渝”:
- 字词:“有所立”,有自己的主张和决断;“渝”,改变。
- 句意:遇到事情能有自己的主张和决断,就像风雨也不能改变他的信念一样。
- “吐哺出延客,悬榻时待儒”:
- 字词:“吐哺”,周公“一沐三捉发,一饭三吐哺”,形容礼贤下士;“延”,邀请;“悬榻”,后汉陈蕃为徐稚特设一榻,徐稚来则放下,徐稚走则悬起,这里表示敬重贤才。
- 句意:江宰像周公一样礼贤下士,出门邀请客人,还专门设置坐榻接待儒士。
- “雅量不遗物,狙诈嗤庸奴”:
- 字词:“雅量”,宽宏的度量;“遗物”,遗漏事物;“狙诈”,狡诈;“嗤”,讥笑。
- 句意:江宰有宽宏的度量,对事情考虑周全,讥笑那些狡诈的庸人。
- “胸中水鉴明,黑白分两途”:
- 字词:“水鉴”,像水一样清澈的镜子,比喻明察。
- 句意:江宰心中明察秋毫,能清楚地分辨是非黑白。
- “慈良恤民瘼,严惮戢黠胥”:
- 字词:“恤”,体恤;“民瘼”,百姓的疾苦;“严惮”,严厉;“戢”,约束;“黠胥”,狡猾的小吏。
- 句意:江宰仁慈善良,体恤百姓的疾苦,严厉地约束狡猾的小吏。
- “去夏忽大饥,米粒贵比珠”:
- 字词:“去夏”,去年夏天。
- 句意:去年夏天突然遭遇大饥荒,米粒贵得像珍珠一样。
- “农民既无蓄,官廪素乏储”:
- 字词:“蓄”,积蓄;“官廪”,官府的粮仓。
- 句意:农民本来就没有积蓄,官府的粮仓也一向缺乏储备。
- “君以身任责,询谋及樵苏”:
- 字词:“任责”,承担责任;“樵苏”,打柴割草的人,这里指普通百姓。
- 句意:江宰亲自承担起责任,向普通百姓咨询计谋。
- “声威耸邻寇,日赡几万夫”:
- 字词:“耸”,震慑;“赡”,供给。
- 句意:江宰的声威震慑了邻境的贼寇,每天能供给几万人的食物。
- “一一劳措画,晨饭常至晡”:
- 字词:“措画”,谋划;“晡”,申时,下午三点到五点。
- 句意:江宰为这些事一一操劳谋划,常常从早饭时间忙到下午。
- “惜哉当路者,访问亦已疏”:
- 字词:“当路者”,当权的人;“访问”,察访。
- 句意:可惜那些当权的人,对江宰的功绩察访太少了。
- “此功肩古人,反与泛泛俱”:
- 字词:“肩”,比肩,比得上;“泛泛”,平庸。
- 句意:江宰的功绩能与古人相比,却反而和平庸之辈一样得不到重视。
- “要当公论定,会有闻天衢”:
- 字词:“公论”,公正的舆论;“天衢”,指朝廷。
- 句意:应该会有公正的舆论来评定,江宰的功绩终究会传到朝廷。
- “我衰耕谷口,屹然如枯株”:
- 字词:“谷口”,泛指偏僻的地方;“屹然”,挺立的样子。
- 句意:我年老体衰,在偏僻的地方耕种,像一棵枯树一样挺立着。
- “他人不着眼,屡辱顾草庐”:
- 字词:“着”,关注;“辱”,谦辞,表示对方的行为使自己受辱;“顾”,拜访。
- 句意:别人都不关注我,江宰却多次屈尊拜访我的草庐。
- “脱略时辈礼,待以国士徒”:
- 字词:“脱略”,不拘泥;“时辈礼”,当时一般人的礼节;“国士”,国中才能出众的人。
- 句意:江宰不拘泥于当时一般人的礼节,把我当作国中才能出众的人来对待。
- “临别难为怀,欲赠将焉如”:
- 字词:“难为怀”,心中难受;“焉如”,怎么办。
- 句意:临别时心中十分难受,想送些什么却又不知如何是好。
- “但愿益磨砺,器宇恢远图”:
- 字词:“益”,更加;“磨砺”,磨练;“器宇”,度量、胸怀;“恢”,扩大。
- 句意:只希望江宰能更加磨练自己,扩大胸怀,成就远大的抱负。
- “贵富皆分内,青毡君岂无”:
- 字词:“青毡”,象征世传的家业或传统。
- 句意:富贵都在江宰应得的范围内,世传的家业和荣耀他又怎会没有呢。
- “力疾出送别,酸风生道隅”:
- 字词:“力疾”,带病勉强支撑;“道隅”,道路旁边。
- 句意:我带病出来送别,冷风在道路旁吹起。
- “征旆不容驻,搔首空踌躇”:
- 字词:“征旆”,出征或远行的旗帜;“搔首”,挠头;“踌躇”,犹豫。
- 句意:江宰远行的旗帜不能停留,我只能挠着头空自犹豫。
现代译文
江宰的行装已摆在门外,他即将驾车返回京城。
他治理杭州三年,机警敏捷,才能出众。
他严格约束自己,品德高洁如冰壶中的清冰。
遇到事情有主见,信念坚定如风雨不能动摇。
他礼贤下士,出门邀请客人,还专门接待儒士。
他度量宽宏,明察是非,讥笑狡诈的庸人。
他心中明辨黑白,能清楚区分善恶。
他仁慈善良,体恤百姓疾苦,严厉约束狡猾小吏。
去年夏天遭遇大饥荒,米粒贵如珍珠。
农民没有积蓄,官府粮仓也缺乏储备。
江宰亲自承担责任,向百姓咨询计谋。
他的声威震慑邻寇,每天能供给几万人吃饭。
他为救灾一一操劳谋划,常常从早忙到晚。
可惜当权者对他的功绩了解太少。
他的功绩能与古人相比,却和平庸之辈一样不被重视。
应该会有公正的舆论评定,他的功绩终将传到朝廷。
我年老体衰,在偏僻处耕种,像枯树一样。
别人不关注我,他却多次拜访我的草庐。
他不拘礼节,把我当作国士对待。
临别时我心中难受,想送礼物却不知怎么办。
只希望他能更加磨练自己,扩大胸怀成就大业。
富贵对他来说是应得的,他怎会没有荣耀。
我带病出来送别,冷风在路旁吹起。
他远行的旗帜不能停留,我只能挠头空自犹豫。
创作背景
具体创作时间不详,但从诗中可知,江宰在杭州为官三年后即将返回京城。李吕与江宰交往密切,江宰曾多次拜访李吕,两人建立了深厚的情谊。李吕有感于江宰的为官品德和功绩,同时也因江宰未得到当路者的重视而惋惜,于是写下这首诗为其送别。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:诗中将江宰的功绩与古人相比,突出其才能和担当;又将江宰的功绩与他未得到当路者重视的现实形成对比,表达了诗人对这种不公现象的不满和惋惜。
- 用典:运用了“吐哺”“悬榻”等典故,丰富了诗歌的内涵,生动地表现了江宰礼贤下士的品质。
- 先扬后抒:诗的前半部分主要赞扬江宰的为官品德和功绩,后半部分则抒发了与江宰的情谊、对他未得重视的惋惜以及对他的勉励,层次分明。
- 语言特色:语言质朴平实,以叙述和议论为主,直抒胸臆,如实地表达了诗人对江宰的赞美和惜别之情。
- 情感表达:情感真挚,既有对江宰的高度赞扬,又有对他遭遇的不平,还有送别时的不舍和对他未来的期望,多种情感交织,使诗歌富有感染力。