这首诗以“戒蝇”为主题,诗人李吕先讲述自己因恶业半生受疮疖之苦,苍蝇趁机叮咬。接着批判苍蝇不慕香洁,嗜食脓血的习性。然后提出让苍蝇前往“海上逐臭夫”处生活,以除人害。最后警告苍蝇其生存依赖炎热,要提防肃霜凛冽,表达了对苍蝇的厌恶与劝诫,也蕴含着一定的人生哲理。
戒蝇
我夙造恶业,半生苦疮疖。
蝇喙利如针,秉箑倦挥灭。
彼蝇业更深,曾不慕香洁。
乘间恣飞舞,嗜此秽脓血。
我虽以慈受,汝愧宁可雪。
狂念傥不悛,善计有一说。
海上逐臭夫,正是汝俦埒。
速往从之游,从容度岁月。
贪痴志愿足,人害永除绝。
相汝下劣躯,不过藉炎热。
徼幸岂可常,肃霜防凛冽。
蝇喙利如针,秉箑倦挥灭。
彼蝇业更深,曾不慕香洁。
乘间恣飞舞,嗜此秽脓血。
我虽以慈受,汝愧宁可雪。
狂念傥不悛,善计有一说。
海上逐臭夫,正是汝俦埒。
速往从之游,从容度岁月。
贪痴志愿足,人害永除绝。
相汝下劣躯,不过藉炎热。
徼幸岂可常,肃霜防凛冽。
简要说明
逐句注释
- “我夙造恶业,半生苦疮疖”:
- 字词:“夙”,往昔,过去;“疮疖”,皮肤局部的炎症肿块。
- 句意:我过去造下了恶业,半生都受着疮疖病痛的折磨。
- “蝇喙利如针,秉箑倦挥灭”:
- 字词:“喙”,鸟兽的嘴,这里指苍蝇的口器;“箑”,扇子。
- 句意:苍蝇的口器像针一样尖利,我拿着扇子疲倦地挥动想要赶跑它们。
- “彼蝇业更深,曾不慕香洁”:
- 字词:“业”,佛教用语,指行为、言语、思想等各方面的活动,这里指习性;“曾不”,竟不。
- 句意:那些苍蝇的习性更坏,竟然不向往香洁的东西。
- “乘间恣飞舞,嗜此秽脓血”:
- 字词:“乘间”,趁机;“恣”,放纵。
- 句意:它们趁机肆意飞舞,嗜好这些污秽的脓血。
- “我虽以慈受,汝愧宁可雪”:
- 字词:“慈受”,以慈悲之心忍受;“雪”,洗刷。
- 句意:我虽然以慈悲之心忍受你们,可你们的羞愧难道能洗刷掉吗?
- “狂念傥不悛,善计有一说”:
- 字词:“傥”,同“倘”,倘若;“悛”,悔改。
- 句意:倘若你们疯狂的念头不改正,我有一个好办法要说。
- “海上逐臭夫,正是汝俦埒”:
- 字词:“海上逐臭夫”,典故,出自《吕氏春秋·遇合》,指喜欢臭味的人;“俦埒”,同类。
- 句意:海上那个喜欢臭味的人,正是你们的同类。
- “速往从之游,从容度岁月”:
- 字词:“从之游”,跟他交往。
- 句意:你们赶快去跟他交往,从容地度过岁月。
- “贪痴志愿足,人害永除绝”:
- 字词:“贪痴”,贪婪、痴迷。
- 句意:你们贪婪痴迷的志愿能满足,对人的危害也永远消除了。
- “相汝下劣躯,不过藉炎热”:
- 字词:“相”,观察;“藉”,凭借。
- 句意:看你们低劣的身躯,不过是凭借炎热的天气生存。
- “徼幸岂可常,肃霜防凛冽”:
- 字词:“徼幸”,同“侥幸”;“肃霜”,寒霜。
- 句意:侥幸的生存怎么能长久呢,要提防寒霜的凛冽。
现代译文
我过去造下了恶业,
半生都被疮疖的痛苦纠缠。
苍蝇的口器像针一样锋利,
我拿着扇子不停地挥舞,疲倦不堪也赶不走它们。
那些苍蝇的习性更坏,
竟然不向往香洁的事物。
它们趁机肆意飞舞,
痴迷于这些污秽的脓血。
我虽然以慈悲之心忍受你们,
可你们难道不觉得羞愧吗?
倘若你们疯狂的念头不知悔改,
我有个好办法告诉你们。
海上那个喜欢臭味的人,
正是你们的同类。
你们赶快去和他在一起,
从容地度过时光。
这样你们贪婪的欲望能满足,
对人的危害也能永远消除。
看你们低劣的身躯,
不过是依赖炎热的天气存活。
侥幸的日子怎么能长久,
要小心寒霜的凛冽。
创作背景
李吕生活在南宋时期,这首诗具体创作时间不详。从诗的内容推测,可能是诗人自己患了疮疖,饱受苍蝇叮咬之苦,由此生发感慨而作。同时,诗人可能也借蝇喻人,讽刺社会上那些贪婪、不知廉耻之人。
艺术赏析
- 表现手法:
- 托物言志:诗人表面上是在戒蝇,实则通过对苍蝇习性的批判,表达对社会上不良现象和人的厌恶,以及对正义和高洁品质的追求。
- 用典:运用“海上逐臭夫”的典故,增强了诗歌的文化内涵和表现力,形象地指出苍蝇与逐臭之人同类,使批判更加有力。
- 语言特色:语言通俗易懂,直白地表达了诗人的情感和想法。如“蝇喙利如针”“嗜此秽脓血”等描写,生动地刻画了苍蝇的形象。
- 意境营造:整首诗营造出一种厌恶、劝诫的氛围。前半部分描绘苍蝇的可恶行为,让读者感受到诗人的无奈与厌烦;后半部分提出劝诫和警告,展现出诗人的理性与威严。