这首曲表达了作者对隐居生活的向往和对官场的厌弃。作者认为当下虽法正天心顺,但自己没有为官的缘分,更愿意乐道安贫,通过炼丹修身养性,而不愿追求功名利禄,认为官场的服饰束缚自己,倒不如布袍纶巾自在。
西华山陈抟高卧・乌夜啼
幸然法正天心顺,索甚我横枝儿治国安民?我则有住山缘,那里有为官分。
乐道安贫,谁羡画戟朱门?丹砂好炼养闲身,黄金不铸封侯印。
我其实戴不的幞头紧,穿不的朝衣坌。
倒不如我这拂黄尘的布袍,洒浑酒的纶巾。
乐道安贫,谁羡画戟朱门?丹砂好炼养闲身,黄金不铸封侯印。
我其实戴不的幞头紧,穿不的朝衣坌。
倒不如我这拂黄尘的布袍,洒浑酒的纶巾。
简要说明
逐句注释
- “幸然法正天心顺,索甚我横枝儿治国安民”:
- 字词:“幸然”,幸亏、幸好;“索甚”,何须、何必;“横枝儿”,多管闲事、额外插手。
- 句意:幸亏如今法纪公正、上天心意顺遂,何必我来多管闲事去治国安民呢。
- “我则有住山缘,那里有为官分”:
- 字词:“住山缘”,与隐居山林的缘分;“分”,缘分、福分。
- 句意:我只有隐居山林的缘分,哪里有做官的福分。
- “乐道安贫,谁羡画戟朱门”:
- 字词:“乐道安贫”,以守道为乐,安于贫穷;“画戟朱门”,绘有戟形图案的红色大门,代指富贵人家。
- 句意:以守道为乐、安于贫穷,谁会羡慕那些富贵人家呢。
- “丹砂好炼养闲身,黄金不铸封侯印”:
- 字词:“丹砂”,朱砂,道教常用来炼丹;“封侯印”,封侯的官印,代表功名利禄。
- 句意:丹砂适合用来炼制以修养闲暇之身,黄金不应该用来铸造那象征封侯的官印。
- “我其实戴不的幞头紧,穿不的朝衣坌”:
- 字词:“幞头”,古代男子用的一种头巾,是官员服饰的一部分;“坌”,本指尘土飞扬,这里形容朝服的繁琐。
- 句意:我实在戴不惯那紧绷的幞头,穿不惯那繁琐的朝服。
- “倒不如我这拂黄尘的布袍,洒浑酒的纶巾”:
- 字词:“拂黄尘的布袍”,指沾染着尘世灰尘的布袍;“洒浑酒的纶巾”,指被浊酒洒过的纶巾。
- 句意:倒不如我这沾染着黄尘的布袍,被浊酒洒过的纶巾自在。
现代译文
幸亏如今法纪公正、上天心意顺遂,
何必我来多管闲事去治国安民。
我只有隐居山林的缘分,
哪里有做官的福分。
以守道为乐、安于贫穷,
谁会羡慕那富贵人家的生活。
丹砂适合用来炼制修养闲暇之身,
黄金不应该用来铸造那封侯的官印。
我实在戴不惯那紧绷的幞头,
穿不惯那繁琐的朝服。
倒不如我这沾染着黄尘的布袍,
被浊酒洒过的纶巾自在。
创作背景
马致远生活在元朝,元朝实行民族分化政策,汉族文人在仕途上受到诸多限制。马致远早年也曾有过仕途追求,但始终未能得志。这首曲大约创作于他后期对官场失望,向往隐居生活之时,表达了他在这种社会环境下对官场的疏离和对自在隐居生活的渴望。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:将隐居生活的自在与官场的束缚进行对比,如“戴不的幞头紧,穿不的朝衣坌”与“拂黄尘的布袍,洒浑酒的纶巾”,突出了作者对官场的厌弃和对隐居生活的喜爱。
- 直抒胸臆:多处直接表达自己的情感和态度,如“索甚我横枝儿治国安民”“谁羡画戟朱门”等,使情感表达更加直接强烈。
- 语言特色:语言直白通俗,使用了“索甚”“横枝儿”等口语化词汇,使曲子具有浓厚的生活气息,易于理解。
- 意境营造:通过描绘隐居生活中布袍、纶巾、丹砂等意象,营造出一种闲适、自在、超脱尘世的意境,表达了作者追求精神自由、远离官场纷扰的心境。